Читаем Сага об исландцах полностью

[Июнь 1259 г.] Летом ярл Гицур выехал на тинг. В то время и ранее зимой тоже, когда ярл был на юге, — между ним и Тордом сыном Андреаса была вражда[1045]. Торд был на тинге с множеством народу. Хравн сын Одда в то лето не поехал на тинг, как и Стурла сын Торда. Хравн большую часть времени находился в Западных Фьордах. Стурла держал тогда хутор на Усадебном Пригорке, а Вигфус на Овечьей Горе. Ярл Гицур отбыл с тинга домой, и лето прошло спокойно.

195. Заговор Торда сына Андреаса против Гицура.

[1259 г.] Ярл Гицур сидит теперь в Усадьбе. На Дворе Хавстейна жила тогда Йорунн дочь Кальва со своими сыновьями Кальвом и Торгейром. Все они приходились ярлу Гицуру родичами, но, тем не менее, неважно ладили с ним. Летом они ездили с ярлом на тинг.

А когда лето минуло, Торд сын Андреаса прислал с юга гонца с письмом к сыновьям Бранда: гонца звали Краки. А слова в письме были таковы: не хотят ли братья сговориться со своим родичем Тордом и напасть на ярла Гицура, или же подняться к нему в верховья, к Долине Мерной Горы, с теми, кого сумеют набрать, и не терпеть долее поношения ярла Гицура, который сел на их вотчине и никак не уважил за это.

Послание это показалось братьям дурным, а матери их — и подавно: узнав, в чем дело, она говорит, чтобы они не смели встревать ни в какие дела, которые тянут на заговор против ярла Гицура. Они обещали матери это, но сочли, что предпринять здесь что-либо трудно, ибо в деле замешаны их близкие родичи.

Братья решили, что оба они заедут в Усадьбу, когда Кальв поедет через пустошь на север.

Кальв молвил ярлу Гицуру так, когда они беседовали наедине, и он попросил ярла остерегаться: он, мол, точно знает, о чем говорит, и мог бы при желании сказать больше, но этого не сделает.

Ярл Гицур отвечает:

— Вполне может быть, родич, что здесь замешаны такие люди, показать на которых ты без ущерба для своей славы не можешь. Но подумай, родич, о том, быстро ли ты заполнишь брешь в нашем роду, если меня зарубят.

На этом они расстались. А Краки, посыльный Торда, был схвачен у Двора Хавстейна и отвезен к ярлу Гицуру. Братья, прежде чем выехать, предупреждали его, чтоб он уезжал побыстрее, но он не внял. Затем его вынудили заговорить. Он выдает им тогда все подробности, как развивалось дело. Нашлось и письмо, которое было послано братьям[1046].

Ярл Гицур вменил им в вину умысел против своей жизни, но дело, тем не менее, было улажено миром, благодаря советам добрых людей и их посредничеству.

Затем ярл Гицур велел созывать народ по всей округе. Он также послал гонцов в Островной Фьорд, а сам выехал в южные округи с пятью большими сотнями. Прибыв на юг, он присовокупил к ним болыпое ополчение из Округи Людей с Обвала, и, переправившись через реки, поскакал на восток с восемью большими сотнями.

Стурла сын Торда прибыл со своей свитой с запада, Гицуру на подмогу.

Торд отступал на восток и затаился в лесах в Лесу Тора. В это время на Полях Кривой Реки повсеместно грабили хутора; осенью там было забито девяносто коров.

Наконец между ними стали ездить посредники. Было объявлено перемирие, и они повстречались у Палат Тинга: мировую должны были решить бонды, выбранные сторонами по своему усмотрению. По условию мировой, Торд должен был провести ближайшую зиму вместе с Гицуром. Этого не случилось, но, тем не менее, зимой их мировая оставалась в силе.

Ярл Гицур вернулся в Нагорный Фьорд. Затем отряды были распущены.

Стурла ускакал к себе домой на запад, и они с ярлом Гицуром расстались очень ласково. Тогда же было назначено время свадьбы в Усадьбе у ярла: Стурла собрался выдавать свою дочь Ингибьёрг за Торда, сына Торварда с Грязного Двора, и свадьбу должны были сыграть зимой, за две ночи до Мессы Мартейна [11 ноября 1259 г.]. Стурла прибыл туда с запада с двадцатью людьми. Его сопровождал Сигхват сын Бёдвара[1047]. Торд женился на Ингибьёрг. Стурла стал там лендрманном ярла Гицура[1048]. После этого Стурла выдал зимой свою дочь Гудню за Кальва сына Бранда[1049]. Расстались ярл Гицур и Стурла как большие друзья. Ярл Гицур посулил Стурле Городищенский Фьорд[1050] и иные почести. А Сигхват сын Бёдвара в этот раз никаких почестей от ярла не дождался. Он счел, что его заставили присягнуть ярлу Гицуру при помощи обмана, и расстались они очень холодно.

196. Люди с Кривой Реки присягнули Гицуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков. На поэтическом полотне выступают десятки фигур, олицетворяющих мирские пороки, достойные осуждения.Вступительная статья Б. Пуришева.Примечания Е. Маркович, Л. Пинского, С. Маркиша, М. Цетлина.Иллюстрации Ю. Красного.

Дезидерий Эразм Роттердамский , Себастиан Брант , Ульрих фон Гуттен

Европейская старинная литература