Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Тяжёлый галеон, корма которого была значительно выше чем у обычного галеона, шёл на юг. Борт судна был окрашен с синий цвет. Зелёными планширами завершался фальшборт. Ростральная фигура была выполнена в виде коня, окрашенного в ярко-жёлтый цвет, казавшегося золотым при солнечном свете. На верхушках высоких мачт развевались английские флаги, которые члены экипажа постепенно сменяли на голландские.

Джек Блэк открыл окно интерфейса и нажал на название корабля. Сменив его на «Блэкджек», капитан удовлетворённо кивнул, после чего отправился на мостик, где собралось несколько его друзей.

— Ты и это судно покрасишь в чёрный цвет? — поинтересовался Самурай.

— Он обязательно это сделает, — проговорила Ликина. — Уверена, он любой будущий корабль будет перекрашивать в чёрный цвет.

— Чёрный цвет! Чёрный цвет! — кричал Флинт, подлетая к хозяину.

— А вы можете предложить идеи получше? — спросил капитан.

Беллатор, стоявший молча всё это время, предложил:

— Для разнообразия можно сделать корабль полностью белым. Это ведь будет очень красиво смотреться. Либо же покрасить его в синий цвет. И паруса такие же сделать.

— Тогда «Блэкджек» будет сливаться с морем, — заметила Ликина. — Это будет некрасиво выглядеть.

— Зато это послужит хорошей маскировкой от врагов, — произнёс Самурай.

Попугай, севший на палубу, посмотрел на разговаривающих и присоединился к беседе:

— Пирату не нужна маскировка, — сказал он.

— О, вот это по-нашему! — воскликнул капитан. — Правильно говоришь, Флинт!

— Мне кажется, — начал Самурай, — ты свою птицу учишь говорить только то, что выгодно лишь тебе и никому другому. Уж не знаю почему, но такое чувство меня не покидает.

— Твоё право, — промолвил Джек Блэк.

— Так что насчёт цвета нашего нового корабля? — не выдержала Ликина. — Мы всё о другом да о другом говорим, но не о том, что нам всем интересно.

— Перекрашу судно обязательно, — прозвучал ответ капитана.

— В чёрный?

— А в какой ещё? Надо ведь соответствовать названию. Ростральную фигуру на носу надо будет заменить, чтобы она отражала мой внутренний мир.

Старший помощник удивлённо посмотрел на друга и проговорил:

— Уж больно странную вещь ты сейчас сказал. Внутренний мир. Это же откуда ты такие слова узнал?

— Ты думаешь, я тупой? — с улыбкой на лице спросил Джек Блэк.

— Нет. Однако сама фраза, которую ты сказал, довольно странно прозвучала.

— Я это знаю. Именно на этот эффект я и рассчитывал.

— Это у тебя такое необычное чувство юмора? — задала вопрос Ликина.

— Нет, — сухо ответил капитан.

— Тогда что же это было?

— Я и сам не знаю, — улыбнулся Джек Блэк.

— Я не знаю! Не знаю! — прокричал попугай.

— Вы с этой птицей идеально друг другу подходите, — вздохнул Беллатор. — Таких похожих хозяина и питомца трудно отыскать среди всего населения Земли.

— А их и не надо искать… — начала Ликина.

— Таких, как мы, всё равно больше нигде нет, — закончил за подругу капитан.

— Приготовьтесь к бою! Сухопутные крысы! Салаги! На абордаж! Пленных не брать! — выкрикивал разные фразы Флинт.

— Идите займитесь чем-нибудь, — порекомендовал друзьям Джек Блэк. — У нас впереди долгий путь до Кюрасао.

Тяжёлый галеон продолжал путь. Новый «Блэкджек» был больше прежнего, было много пространства для ночных прогулок под луной. Впрочем, в этих самых хождениях туда-сюда от борта к борту, от носа к корме и обратно было что-то глупое и нелепое. Джек Блэк это понимал, но всё равно не мог отказаться от подобного развлечения.

Капитан спустился по трапу, собираясь войти в каюту, и увидел Кловена.

— Как тебе наш новый корабль? — спросил он у канонира. — Нравится эта плавучая крепость?

— Получше старого будет, — сухо ответил тот.

— Нынешний тебе больше нравится?

— А разве ты этого до сих пор ещё не понял? — задал острый вопрос Кловен. — Разве ты, будучи нашим капитаном, человеком, который должен хорошо разбираться в людях, чтобы эффективно ими управлять, не понял этого? Ты настолько туп?

— Чего сразу конфликтовать? — голос Джек Блэка был спокоен. — Лучше скажи нормально, а не начинай ссору. Всякий разговор превращать в распри не стоит.

— Вообще-то ты не ответил на мой вопрос, — с показным безразличием заметил канонир.

— Я давно понял, что всем в моей команде понравился новый корабль. Однако поговорить с кем-нибудь из подчинённых, узнать их мнение я не считаю чем-то лишним или предосудительным.

— И что? — грубо спросил Кловен. — Узнал моё мнение? Каково оно? Совпало ли оно в твоим собственным мнением? Совпало ли оно с твоими ожиданиями? Что ты вообще можешь сказать?

— Я мог бы сказать много, если бы ты хотел этого услышать.

— А я хочу. Давай рассказывай мне свои соображения по этому поводу. Я ведь тебе столько вопросов задал. Так отвечай же на них, кэп, — дерзкие слова канонира прозвучали как приказ.

— Что я могу ответить, по-твоему? Да, я узнал твоё мнение. Это всё, что тебе мог сказать. Да и говорить ещё чего-нибудь не стал бы, даже если бы имел такое желание. А что можешь сказать о корабле ты? Или ты ограничишься коротким ответом?

— Я как твой канонир скажу, что теперь команде предстоит заряжать куда больше пушек, чем раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика