Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Пираты принялись входить в дома и обыскивать их в поисках ценных вещей. Обыск трупов они отложили на потом. Джек Блэк же вошёл в резиденцию губернатора, в которой взял выкуп в шестьсот тысяч пиастров. Такая же сумма поступила на счёт каждому его подчинённому. После этого капитан тяжёлого галеона перегрузил в его трюм все дорогие товары, которыми располагал захваченный город и вышел из здания.

Джек Блэк медленно шёл в порт Белиза. Члены его команды тем временем потихоньку заканчивали обыск трупов и сундуков в домах и возвращались на корабль. «Блэкджек» вскоре вышел в море и покинул опустошённый город. Капитан призадумался. Наверное, в реальном мире подобных разорительных нападений не было никогда на всём Испанском Мэйне. Битва была поистине превосходной. Умелое маневрирование, а также удачное уничтожение судов оборонительной эскадры Белиза при помощи брандеров обеспечили успех этого нападения.

Джек Блэк поднялся на капитанский мостик и взглянул напоследок на почти уничтоженный город. Он всё ещё пылал в огне, а над ним клубился чёрный дым. Пожар в Белизе не прекращался. Зарево было отчётливо видно даже с большого расстояния. Лишь когда берег Мэйна скрылся за горизонтом, пропала возможность рассмотреть огонь, который хозяйствовал в испанском городе.

Капитан тяжёлого галеона подошёл к штурману и приказал тому держать курс на Кюрасао. Джеку хотелось снова приступить к каперским заботам и немного помочь голландской короне в распространении влияния в Карибском море.

«Блэкджек» шёл, рассекая волны и оставляя позади пенистый след на поверхности воды, который постепенно-постепенно исчезал. В один момент члены экипажа тяжёлого галеона почувствовали какой-то странный запах, который усиливался с каждой минутой. Что-то необычное приближалось, каждый чувствовал это. Вскоре стало понятно, чем именно пахло. Сравнить вонь, которая исходила отовсюду, можно было только с тухлыми яйцами.

Джек Блэк принялся смотрел по сторонам, пытаясь обнаружить источник опасного газа, но не смог. Везде была только вода Карибского моря и больше ничего. Сомнений в том, что это был сероводород у геймера не оставалось. Он не знал других газов с подобным запахом. Вскоре море стало покрываться высокими стенами синего огня, и игрок понял, что сероводород воспламенился.

<p>Глава 46. Пылающие воды</p>

Позади «Блэкджека» появилась синяя пламенная стена, отрезавшая возможность вернуться назад. Пламя распространялось, и вскоре образовались преграды по каждому борту тяжёлого галеона. Рулевому пришлось вести корабль в образовавшемся коридоре. Джек Блэк подошёл к штурману и заменил его. В подобной опасной ситуации доверить управление судном он мог лишь самому себе. Приготовившись к тяжёлому делу, капитан стал напряжённо вглядываться вперёд.

— Самурай, Ликина, — обратился он, — встаньте рядом со мной и сообщайте о приближении либо об отдалении пламенной стены к кораблю. Думаю, вы и сами можете определиться с тем, за каким бортом следить. Алиса, встань позади меня и сообщай всё то же самое об огне позади нас. Остальные, приготовьтесь по моей команде ставить и убивать паруса. Мы будем выбираться из этого огненного лабиринта.

Пожар в море распространялся дальше. Прямой коридор, в котором был зажат тяжёлый галеон, начинал извиваться. В нём появились многочисленные развилки и даже тупики. Джек Блэк даже почувствовал себя виноватым за то, что назвал увиденное явление лабиринтом, в который превратились стены огня, решив, что именно из-за его слов так и произошло.

Капитан приказал убрать часть парусов, чтобы корабль шёл медленнее. В столь опасном положении большая скорость могла погубить всё судно. Пламя стояло неподвижно, словно тяжёлая каменная стена. Однако пиратам казалось, что в один момент оно скоро начнёт приближаться к «Блэкджеку».

Тяжёлый галеон добрался до поворота и стал медленно менять курс. Офицеры тем временем сообщали Джеку Блэку о расстоянии до стены огня, чтобы тот мог вовремя скорректировать направление. Далее корабль двигался по прямой. Пламя позади него тем временем сомкнулось.

Пираты с ужасом и с любопытством одновременно смотрели на происходящее. Подобное зрелище вряд ли видели другие игроки. А если им и доводилось узреть его, то они точно погибли в этом огне. Сейчас все члены экипажа возлагали надежды на своего капитана, который стоял за штурвалом и управлял кораблём.

«Блэкджек» добрался до развилки, и Джек Блэк повернул вправо, решив, что стоит выбрать именно это направление. Судно вошло в выбранный коридор, и проход сзади сомкнулся непроходимой пылающей стеной. Теперь уже было поздно жалеть о сделанном выборе, всё равно невозможно было его изменить.

Тяжёлый галеон шёл между стен синего огня, которые тянули к нему языки пламени, пытаясь поджечь. Вскоре проход впереди закрылся. Вместо него сбоку появился новый. Капитану пришлось направить корабль туда.

С повышением уровня профессии!

Рулевой: 4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика