Джеффри сидел в большом зале, опечаленный отъездом своих друзей. Когда он увидел Жанну, лицо его прояснилось, и он пошел к ней навстречу, раскрыв объятия.
– Нет-нет, я пришла по поручению, – с притворной скромностью сказала Жанна и сделала реверанс. – Мадам графиня просит вас пожаловать к ней в кабинет, сэр.
Джеффри подошел к Жанне и, обняв, приподнял ее вверх.
– И зачем это я понадобился мадам графине? А ну, поцелуй меня, плутовка!
Жанна кротко повиновалась.
– Нехорошо так обращаться с герольдом, – пожурила она Джеффри. – А теперь следуйте за мной – и немедленно.
– Чего хочет графиня? – спросил Джеффри, когда они уже поднимались по лестнице в кабинет Маргарет.
– Одно несомненно – графине надо поговорить с тобой, – ответила Жанна. – Джеффри, это неприлично – держать герольда за талию.
– Согласен с вами, сударыня, но вполне прилично держать за талию мою нареченную, – возразил он и прижал слабо протестующую Жанну к себе.
Перед дверью в кабинет Маргарет он приостановился.
– Поцелуй меня, а то дальше я не сделаю ни шагу.
– Горе ты мое, – вспыхнула Жанна и подняла к нему свое очаровательное личико. – Ну-ну, будет, Джеффри, довольно. Что если кто-нибудь увидит нас? – и Жанна открыла дверь. – Сэр Джеффри, мадам.
– Входите, входите! – сказала Маргарет с весело заблестевшими глазами, идя к ним навстречу. – Мне кажется, что-то ты слишком долго ходила выполнять мое поручение, дорогая.
– Это не только моя вина, – ответила Жанна. – Сэр Джеффри очень нерасторопный и шел к тебе слишком долго.
– Это точно, – улыбнулась Маргарет, взглянув на Джеффри. – Сэр, я просила вас придти, чтобы поговорить с вами вот о чем. Я изгоняю моего кузена из своих владений за то, что нанятые им люди собирались убить лорда Саймона, и тогда на моей совести было бы такое черное дело… И поэтому я прошу вас… проследите, чтобы шевалье покинул Бельреми в течение сорока восьми часов. Никто не должен знать, почему он уезжает.
Джеффри не сразу пришел в себя от удивления.
– Мадам! Конечно же, я прослежу за этим. И позвольте мне сказать, мадам, что я преисполнен к вам уважения и высоко ставлю честь вашего имени.
Маргарет улыбнулась. Улыбка вышла, пожалуй, горькая.
– Я была вынуждена поступить так. Я… Сэр Джеффри, вы и я… в недавнем прошлом сражались один против другого, и вам не за что любить меня, но я, кажется, теперь не та, что раньше, и… и очень хотела бы жить в мире с вами.
Джеффри опустился на колено и поцеловал руку графини.
– Благодарю вас, мадам, и не сомневайтесь, что я сделаю все возможное для вашего благополучия.
Ее пальцы крепко сжали руку Джеффри.
– Спасибо, – сказала она. – Скажите мне, вы скоро похитите у меня Жанну?
Джеффри поднялся с колена.
– Никогда такому не бывать, мадам. Я лишь обвенчаюсь с нею, а это произойдет скоро.
– Желаю вам счастья, – пытаясь улыбнуться, сказала Маргарет.
Жанна кинулась ей в объятия.
– Милая моя, ты тоже будешь счастлива!
Маргарет низко опустила голову.
– Может быть. Я думаю, что еще долго… буду одна…
Но когда Джеффри и Жанна вышли из ее кабинета, Маргарет приободрилась и, подняв голову, улыбнулась.
Глава XVIIIСаймон у короля
Саймон пустил коня шагом, въезжая в Байо. Бок о бок с ним держался Алан, а чуть позади – Хантингдон, возглавлявший арьергард. По прибытии Саймон, не теряя времени, отправился в сопровождении Алана к королю. Генрих сразу же выслал навстречу им пажа, который и привел обоих друзей в королевские покои. Там вместе с королем был и герцог Кларенс, брат короля, возглавлявший одно из трех крыльев войска, которому предстояло наступать на Руан.
– А вот и мой Воин! – воскликнул король, идя навстречу Саймону, и придержал его за плечи, не давая опуститься на колено. – И мой Поэт здесь! А где же мой Рыцарь?
– В Бельреми, сир, – ответил Саймон. – Со мной пришел Хантингдон.
Генрих казался слегка огорченным:
– Лучше бы на месте Хантингдона был Мэлвэллет. Впрочем, вам виднее.
– Сир, Саймон оставил Джеффри в руках одной юной леди, которая вскоре станет супругой Мэлвэллета.
– Вот как? – удивился Генрих. – Это правда? Неужто Амазонка?
– Нет, – как-то уж слишком поспешно ответил Саймон. – Это одна из ее фрейлин.