Читаем Сахарная королева полностью

Из кухни донесся шорох, еле уловимый шум, похожий на мышиную возню, и Хлоя оглянулась на дверь. Ее глазам предстало изрядно потрепанное «Искусство прощения», успевшее столкнуть с кухонного стола бумажный кулек с листьями крапивы.

Она подняла пакет и спрятала его в ящик.

— Прекрати сейчас же, — велела она устроившейся рядом с тостером книге.

Когда она вернулась в столовую, поверх салфетки с телефоном Джулиана лежала «Старая любовь рождается вновь».

Известный фокус с отвлечением внимания.

Хлоя со вздохом раздражения вытащила салфетку из-под книги, подошла к телефону и быстро набрала номер, чтобы оставить за собой последнее слово в этом споре.

— Да? — ответил Джулиан.

Его голос подействовал на нее до странности успокаивающе. Хлоя уселась на пол, прямо где стояла. Вот до чего он был хорош.

— Джулиан, это Хлоя.

— Хлоя, милая, я давно жду твоего звонка.

— Прошу прощения за субботний вечер.

— Не стоит извиняться. Я знаю, что творится на душе у мужчины, когда он думает, что потерял самую большую любовь в своей жизни.

— Еще бы, — с сочувствием сказала она. — От твоей подружки так и нет никаких вестей?

— Нет, тишина.

— А… э-э… о том, с кем мог переспать Джейк, ты ничего больше не слышал?

— Вообще-то слышал. Но я обижен. Неужели ты позвонила только за этим?

— Нет! — поспешно заверила она, испугавшись, что задела его. — Нет, конечно же нет.

— Давай встретимся где-нибудь вечерком, и я все тебе расскажу.

— А почему не сейчас?

— Потому что мне нравится думать, что я мог бы стать для тебя другом, человеком, с которым можно разделить свое горе, а не просто источником информации о твоем неверном дружке.

Это звучало разумно. Во всяком случае, Хлое так показалось.

— В «Джиггериз» нам нельзя. Там может быть Джейк.

— По будням я обычно зависаю в «Найт-Лайт». Встретимся там часиков в девять.

Не успела Хлоя отказаться, как Джулиан уже повесил трубку.

Она не сразу сумела подняться, а прежде чем вновь обрела способность передвигаться, прошло еще несколько минут. Разумеется, она пойдет в «Найт-Лайт» на встречу с Джулианом и все выяснит. Но это не значит, что она пойдет туда в одиночку. Заведение пользовалось дурной славой.

Хлоя в задумчивости закусила губу, потом подошла к сумочке, отыскала визитку, на которой Джози записала свой телефон, и начала набирать номер.

Ее соединили, и она услышала голос Джози:

— Да, я знаю, это мой телефон, но я никогда раньше не слышала, как он звонит. И ты всерьез считаешь, что можешь помешать мне добраться до конфет, если встанешь у меня на пути? То есть как это — «уже ответила»? Ой. — В трубке раздался шорох, потом голос Джози произнес: — Слушаю?

— Джози?

— Да.

— Это Хлоя. Я не вовремя?

— Нет-нет, — засмеялась Джози, но Хлое ее смех показался вымученным. — Просто я редко пользуюсь сотовым. Никак не могла сообразить, как ответить на звонок.

— Я хотела спросить, ты не могла бы оказать мне одну услугу?

— Ну конечно. Что случилось?

Ей понравилось, что Джози согласилась сразу, не зная даже, о чем ее попросят. На душе у Хлои потеплело. Вот поэтому она и позвонила Джози.

— Я понимаю, что это не очень удобная просьба, но не согласилась бы ты сегодня вечером сходить со мной в бар?

— В бар, — эхом отозвалась Джози.

— Просто я никогда раньше там не была, и мне было бы спокойнее, если бы кто-нибудь пошел туда вместе со мной.

Повисла долгая пауза.

— Вообще-то я никогда в жизни не бывала в баре, — призналась Джози.

— Вот тебе подходящий случай исправить это упущение. Я не стала бы просить, если бы это не было важно. Один человек обещал раздобыть для меня важную информацию о Джейке.

— И что это за информация?

Хлоя потерла переносицу. Ей не хотелось говорить об этом Джози. Она знала, что ее слова прозвучат жалко.

— Он знает, с кем переспал Джейк, — призналась она наконец.

— Хлоя, — очень мягко произнесла Джози, — ты действительно хочешь это знать?

— Я должна это знать. Пожалуйста, пойдем со мной.

Джози тяжело вздохнула.

— Ладно. Пошли.


«Найт-Лайт» находился на извилистой улице, ведущей к горнолыжному комплексу. Он стоял чуть в глубине от дороги, среди деревьев, а перед ним простиралась большая парковка, усыпанная гравием. «ГАМБУРГЕРЫ! КАРАОКЕ! ХОЛОДНОЕ ПИВО!» — искушала вывеска у дороги. Джози решила, что этим призывом, очевидно, завлекали студентов, едущих кататься на лыжах, но, судя по тому, что открылось взглядам девушек, когда они вошли, со временем заведение превратилось в место сборищ небритых субъектов во фланелевых рубашках и немногочисленных ребят помоложе, приходивших поиграть в бильярд в задней комнате.

По крайней мере, здесь можно было не слишком опасаться, что кто-то узнает Джози и расскажет матери.

Они остановились у двери, чтобы глаза привыкли к полумраку.

— Я пока его не вижу. Давай возьмем что-нибудь выпить, — предложила Хлоя и направилась к стойке бара.

Перейти на страницу:

Похожие книги