Бран попытался бежать, потому как увиденное не на шутку напугало его. Он совершенно не хотел быть безжалостно съеденным стаей плотоядных насекомых, но руки и ноги его совершенно не слушались. Юноша взглянул на свое тело и оторопел от ужаса. Крепкие стебли лиан сковали его, оплели, подобно канатам, и, раскрыв свои хищные бутоны, начали поедать его заживо, вырывать кожу и вгрызаться в алую плоть. Ему было не больно, но от ужаса он стал вопить так, что горло, казалось, тотчас разорвется на части.
Вскочив с сырой земли, Бран вытер стекающий по вискам холодный пот и стал ощупывать себя с ног до головы. Убедившись в том, что дикие растениями — всего лишь сон, фантазия его разыгравшегося воображения. Юноша стал вглядываться в окружающее пространство. Он находился все на той же поляне, на которой заснул вчера ночью. Розово-золотые лучи осеннего солнца проникали под тонкую рубашку и грели его своим приятным теплом. Светало. Лес возрождался вновь из темной паутины жестокой ночи, вместе с ее мраком отступали и дурные сновидения.
Все подростки окончательно проснулись. Нужно было решать, куда именно им держать свой путь. Вопрос этот был довольно непростым, потому, усевшись на холодную землю, все стали вырывать пожухлую траву и разгребать золотистые осенние листья, дабы добраться до голой почвы. Затем Арин принесла тонкую сухую ветвь, одиноко валявшуюся чуть поодаль от ребят, и передала Девину.
— Что ж, приступим, — тяжело выдохнул юноша. — Вот примерно отсюда нас забрала эта странная женщина, — он нарисовал небольшое дерево, напоминающее гриб.
— Ее звали Ава, — невольно бросил Бран, отчего товарищи с удивлением взглянули на него. — Но это неважно, — хмыкнул он, дабы избежать непрошенных вопросов.
— Так вот, затем она отвела нас в свою хижину. Это примерно вот тут, — Девин нарисовал кривую линию от дерева-гриба, доходящую до странно изображенного домика. — После мы заблудились в лесу где-то между хижиной этой Авы и… — он стал изображать болото и остановился, чтобы убедиться, что Ниса в состоянии держать себя в руках.
— И Топью, — тихо добавила белокурая девочка.
— Да, — тяжело выдохнул Девин, а затем продолжил: — Но неизвестно, в какой именно стороне нас нашли. Возможно, для того чтобы вернуться, нам следует обойти кругом ведьмину избушку?
— Слишком опасно, — сказал Бран, взяв ветку из руки друга. — Думаю, нам стоит… — в этот момент он вспомнил, к чему привело его решение отправиться в Топь, и вернул ветку Девину. — Наверное, мне пока лучше не браться за это. Не хочу снова чувствовать… удушье.
— Это удушье называется виной, — шепнула Ниса, а затем добавила чуть громче: — Но ты ни в чем не виноват, Бран, это его вина.
— Чья? — с удивлением в голосе переспросила Арин, прижав пухлую ладонь к губам.
— Леса… он его забрал, — абсолютно серьезно ответила девочка. Казалось, она о чем-то догадывалась, но не произносила этого вслух. Будто ее внутреннее чувство подсказывало ей что-то, что сложно понять холодным рассудком.
— Давайте не отвлекаться, — шикнул Девин.
Дети тотчас замолкли.
— Тогда, если не в обход, то нам придется делать большой круг, потому что пройти между хижиной и Топью было бы безумной идеей. Там нас могут поджидать стражи или сама ведьма, или мы снова станем скитаться и заблудимся в этом проклятом лесу. Предлагаю идти на восток отсюда. Возможно, там отыщем какую-нибудь помощь или в конце концов доберемся до Ардстро сами.
— А если там снова окажется что-то страшное? — спросила Арин, округлив свои большие карие глаза.
— Все же это лучше, чем умереть от голода и жажды, сидя здесь, — парировала Ниса, пребывающая в расстроенных чувствах — подобно ежу, она пряталась в своих иголках, чтобы больше никто не смог разбить ее чуткого сердца.
— Ниса высказалась довольно грубо, но в целом она совершенно права, — сказал Девин, тепло взглянув на испуганную рыжеволосую девочку.
Арин, соглашаясь со словами друга, легонько кивнула.
— Тогда в путь, — немного погодя, торжественно заключил Девин, вставая с земли.
— Нет, еще нет, — мотнула головой Ниса. — У нас есть еще одно незавершенное дело.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Девин, удивленно приподняв темно-каштановые брови.
— Мы должны почтить его память, — сухо ответила она, — соорудить что-то наподобие памятника.
Девин и Арин склонили головы. Слова Нисы пробрали их до самых мурашек и ребята не могли выговорить и слова. Бран молча направился на окраины залитой теплым солнечным светом поляны и, сломав несколько пышных еловых ветвей, сказал:
— Думаю, нам понадобится большой камень и кое-какие растения.
Дети провозились около часа, а затем, удовлетворенные проделанной работой, сели рядом с мемориальным камнем, разложили ветви, цветы и осенние листья вокруг него. Ниса, взяв в руки маленькую остроугольную гальку, начертила на валуне имя «Фицджеральд». Не сдержав своих чувств, девочка вновь заплакала навзрыд, но теперь ее боль стала чуточку тише, ведь она оставила след дорогого брата в вечности.