Читаем Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) полностью

- Ну, пока все идет нормально.

- И все-таки, что мы ищем?

- Динаро точно определил координаты. Норцитовые залежи находятся в горной местности. Я тебе об этом уже говорил. У местных жителей море каких-то предрассудков. Им очень не нравятся эти работы.

- Местные жители?

- Да. Никто из них не покинул планету Калинаду, и это несмотря на чуму.

- Калинада?

- Динаро хотел назвать ее моим именем. А я настоял на том, что имя должно быть женским. Я думаю, что всякая планета похожа на женщину. В любой из них скрыты и любовь и коварство.

- Ну, а что там с чумой?

- Местные жители были уничтожены около сорока лет назад. Доминион прислал своих лучших антропологов и ксенобиологов, но почти никому из доминировавших на планете млекопитающих не удалось спастись. С тех пор там установлен карантин.

- Ну, а блестящая мысль нарушить карантин могла прийти в голову только святому Калину?

Прежде чем ответить, Калин почесал затылок.

- Если серьезно, то нет. Мы заинтересовались этой планетой вслед за траками. Несколько лет спустя после их работ на планете мы установили там свой пост. Чума или еще что-то, но ни Лазертаун, ни Битию я не могу игнорировать.

- Правильно, - Джек поглубже уселся в кресло второго пилота. Вспыхнул красный сигнал. - Похоже, что мне стоит надеть бронекостюм, а тебе скафандр.

- Ничего. У меня еще будет для этого время. Выходя из кабины управления, Джек почувствовал на себе взгляд Калина. Он едва успел загермстизировать свой костюм, как по кораблю что-то ударило. Корсар вздрогнул. Джек защелкнул шлем и побежал назад. Калин поспешно надевал скафандр. Приборная панель мерцала. Джек заметил точки, двигающиеся вдоль прицельной сетки.

- Черт! - выругался он.

- О господи! - сказал Калин. - Похоже, что нас ждут крупные неприятности.

Джек посмотрел на экраны.

- Нет. Но конечно, если ты умеешь шить.

- Что? - Калин очень удивился. Джек постучал по прицельной сетке:

- Это называется "вдеть нитку в иголку". Если ты сможешь это сделать, мы проскочим мимо траков, Калин.

Его Святейшество трясущимися руками отключил автопилот.

- Это игра для молодых, - пробормотал он.

- Но ты же сам захотел стать игроком, - весело ответил Джек.

- Боже, помоги мне! - подумал Калин и громко сказал вслух: Застегните пояса. Нас будет немного трясти.

Корсар рванул с места и крутанулся. Джек выругался и постарался удержаться на ногах. Их маленький корсар обгонял большую группу тракианских военных кораблей, выходивших на орбиту Калинады. Послышался скрежет металла, и сильный толчок потряс их скорлупку. Калин крикнул:

- О Боже! Кажется, нас пробили! Джек резко повернулся:

- Что-то серьезное?

- Кажется, да. Что-то в хвостовой части.

- Там кто-нибудь был?

Гарнер дрожащим голосом ответил:

- Сейчас там никого нет. Переборка загерметизирована.

Пять оставшихся рыцарей замолчали.

- Кого потеряли?

- Тансдэйла, сэр.

Джек глубоко вздохнул. Ему было жалко опытного бойца, хотя он и не доверял ему, как наемнику.

- Хорошо. - сказал он.

Синий рыцарь неуверенно встал на ноги и пошел в туалет. Полет корсара выровнялся. Калин облегченно вздохнул:

- Я принял сигнал наводки от Динаро.

- Хорошо, Кажется, они висят у нас на хвосте.

- Что?

Джек покачал головой:

- Я не думаю, что это будет так просто. Покрепче держи в руках штурвал, приятель, и мы их обгоним. Калин вытер пот со лба и как-то странно сказал:

- А я-то думал, что я верую. Джек рассмеялся. Раздался взрыв. Он едва успел схватить шлем.

Глава 31

- Все в порядке. Приготовьте парашюты. Сейчас мы будем сбрасывать десант.

Гарнер и Арон поддерживали обмякшее тело Скатлера. Они только что вытянули его в коридор. Джек оценил ситуацию и решил, что пока все под контролем. Синие перчатки Скатлера дергались. Он был в обмороке.

- Командир, это...

- Времени для споров нет. Корабль разваливается. Быстро! Пошли!

Джек схватил их в охапку и направился в отсек. Моссада и Родригеса не нужно было принуждать. Он остановил Калина:

- Нет-нет, сейчас надо надеть парашют и прыгнуть с нами.

Калин улыбнулся:

- У нас на борту есть багаж, который следует захватить с собой, - он развернулся и пошел в соседний отсек.

Времени на разгуливание по кораблю не было. Но Джек все же пошел за ним. Увидев до боли знакомое зрелище, Шторм усмехнулся и протянул:

- А эти парни, насколько я понимаю, хорошо освоили контрабанду оружия...

Калин похлопал по чехлу мобильной лазерной пушки:

- Как ты думаешь, стоит взять с собой хоть одну такую игрушку?

Джек бросил ему парашют:

- Ты прыгаешь первым. Я - за тобой, - он наклонился и поднял оружие. Если преследовавшие их траки появятся рядом, у них будет кое-что эффективное. Джек догнал священника:

- Как ты думаешь, а Джонатан знает об этом?

Голос Калина звучал глухо: он вышел в грузовой трюм. Гарнер уже открыл люк. Они находились в стратосфере. Внизу, сквозь облака, виднелась земля.

- Я бы не удивился, - ответил Его Святейшество. Гарнер и Арон все еще держали под руки синего рыцаря.

- Командир, я думаю, вы должны знать...

- Вы справитесь с его парашютом? Ветераны кивнули головами. Гарнер встревоженно взглянул на Джека и пробормотал:

- Какие там показания? Джек ухмыльнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы