Читаем Саломея. Танец для царя Ирода полностью

С кривых и узких торговых улочек кавалькада Ирода свернула на центральную улицу, которая была шире остальных и, как во многих городах Римской империи, упиралась в главное административное здание – муниципалитет. В ровных прямых линиях улицы отражалась присущая всем завоевателям монументальная упорядоченность окружающего мира и жесткая рациональность.

В каменных нишах высоких зданий красовались многочисленные бюсты Августа и мемориальные надписи, прославляющие его заслуги. Этот приморский городок был небольшим, однако в нем были собственные красивые храмы, школы, рынки и базилики, театр.

Галилеяне приблизились к муниципалитету и спешились. Приказав охране быть начеку, Ирод в сопровождении Закарии и Кастула прошел внутрь. Они быстро пересекли коридор, прошли мимо стоящих на расстоянии четырех шагов друг от друга вооруженных римских солдат, провожавших их суровыми и подозрительными взглядами. Мощь охраны наглядно подтверждала могущество действующего трибуна.

Они попали в приемный зал и оказались среди тихо разговаривающих между собой многочисленных чиновников и наместников, приехавших на прием к трибуну по неотложным делам.

Поскольку Ирод был уверен, что о его визите уже доложено, он сразу направился к дверям, однако наткнулся на перекрещенные острые мечи надменных легионеров.

– Куда направляешься? Не видишь – двери закрыты. Всем приказано дожидаться своей очереди, – грубо и отрывисто произнес один из них.

Закария и Кастул моментально очутились рядом с тетрархом Галилеи. В их руках уже блестели вынутые из ножен мечи. Малейшее неосторожное движение со стороны легионеров, и галилеяне не раздумывая бросились бы в бой. Римские чиновники, давно привыкшие к бряцанию оружия, не прервали своих разговоров, однако многие, не удержавшись, с презрительным любопытством стали демонстративно рассматривать чужаков, вполголоса отпуская в их адрес едкие замечания и шуточки.

Ирод застыл на месте. Еще никогда его, ярого приверженца всего римского, не встречали столь унизительно, словно он был правителем отсталой провинции! И все же, поняв, что если он не отреагирует на происходящее, стычка между его людьми и римскими охранниками неизбежна, он жестом приказал друзьям вложить мечи в ножны. Те нехотя подчинились. Но видно было, что они не меньше его кипят от возмущения.

Брови тетрарха сошлись на переносице, жгучие черные глаза злобно сощурились. Он стоял неподвижно и угрожающе смотрел на охранника. Словно прочитав что-то в его взгляде, старший охранник неожиданно вполне миролюбиво сказал:

– Сейчас я позову магистра оффиция[5], и вы объясните, с какой целью и откуда прибыли.

Ирод с мрачным видом отвернулся и принялся разговаривать со своими спутниками. Как и обещал охранник, вскоре к ним приблизился магистр оффиций, который сухо осведомился о цели их визита. Ирод дал Закарии знак достать из дорожной сумки письменное распоряжение, собственноручно подписанное Тиберием. Магистр долго и тщательно изучал документ, после чего столь же сухо произнес:

– Вам придется подождать своей очереди, господин.

Он важно кивнул головой в сторону остальных посетителей, которые, судя по внешнему виду, были явно ниже Ирода по положению. Истолковав слова магистра как подтверждение немилости к наглым иудеям, стоявшие вокруг римляне одобрительно переглянулись. По толпе прошелестел насмешливый шепот.

Тетрарх снова вскипел от бессильной ярости, хотя внешне производил впечатление каменной статуи. Ирод испытывал острое унижение. Было очевидно, что все происходит по приказу императора. Однако почему он впал в немилость, Ирод не знал. Лицо его побледнело, глаза сверкали от бешенства. На вопросы друзей он отвечал коротко и отрывисто. Увидев, что тетрарх не расположен к разговорам, те тоже замолчали. Закария и Кастул, так же как и Ирод, чувствовали себя униженными, поэтому крепко сжали рукоятки своих мечей и наполовину вынули их из ножен, демонстрируя серьезность намерения не дать себя в обиду.

Ирод стал последним, кого принял Тиберий. Охранник распахнул широкие дубовые двери с бронзовой пастью льва посередине, и он вошел в большой круглый зал, в глубине которого на массивном каменном троне восседал Тиберий. Около него стояли четверо молодых мужчин. По широким пурпурным полосам поверх их тог и сверкающим золотым перстням Ирод определил, что это сенаторы. Держались они заносчиво и высокомерно. На их фоне Тиберий казался одетым нарочито просто и скромно: его тога была из неотбеленного льна, на плечах – простое белое покрывало.

Ирод знал, что наряд Тиберия не случаен. С самого начала своего правления римский трибун демонстративно отказывался от роскоши, провозглашая себя сторонником простой и скромной жизни и призывая своих подданных присоединиться к нему.

Тиберий Юлий Цезарь Август был еще не старым, привлекательным мужчиной крепкого телосложения с приятным и мужественным загорелым лицом. Когда-то небесно-голубые глаза в силу возраста сейчас казались выцветшими. Прямые седые волосы были коротко пострижены по последней моде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтический бестселлер. Женские истории

Саломея. Танец для царя Ирода
Саломея. Танец для царя Ирода

Тайна этой библейской драмы, развернувшейся всего через несколько лет после распятия Христа, на протяжении столетий не оставляет выдающихся художников, писателей, режиссеров. Новозаветный сюжет известен, наверно, каждому: танец юной девушки Саломеи настолько нравится ее отчиму – правителю Галилеи Ироду Антипе, – что он готов дать ей в награду все, даже половину своего царства! Но по наущению матери Саломея попросила у Ирода голову его противника – пророка Иоанна Крестителя…Однако все ли было так в реальности и как случилось, что имя Саломея, на древнееврейском означавшее «мирная», теперь ассоциируется с кровожадностью и пороком? Кто же она на самом деле – холодная и расчетливая femme fatale, своей порочной обольстительностью волновавшая не только титанов Возрождения – Дюрера, Тициана, Рембрандта, Караваджо, но и Оскара Уайльда, а в XX веке ставшая прототипом образа роковой женщины в мировом кинематографе, или же – несчастная жертва обстоятельств, вовлеченная в водоворот придворных интриг? Этот роман полностью разгадывает тайну Саломеи, ставя окончательную точку в истории ТАНЦА ДЛЯ ЦАРЯ ИРОДА.

Валерия Евгеньевна Карих , Валерия Карих

Исторические любовные романы / Романы
Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»
Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»

«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает».Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»!С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы. Тогда и начинался ее роман с балетом, ставший для нее и реальностью, и мечтой, и совершенством.Высокий рост и худоба балерины не отвечали идеалам публики, но воздушный парящий прыжок и чарующая грациозность движений сделали ее танец уникальным. Ею восторгались и ей завидовали, посвящали стихи и живописные полотна, она родилась, чтобы танцевать, а роли Жизели, Никеи и Лебедя золотыми буквами вписали ее имя в анналы мирового искусства.

Наталья Павловна Павлищева

Проза / Историческая проза

Похожие книги