Читаем Саломея. Танец для царя Ирода полностью

Спустя час судно Ирода было полностью разгружено. Мешки с зерном, ящики с драгоценными винами и целебными настойками, связанных блеющих баранов для жертвоприношений после досмотра можно будет перенести в огромные каменные амбары неподалеку от пристани. Мелкие и самые ценные вещи: искусные золотые и серебряные украшения, медные сосуды, красивую посуду, роскошные ткани и ковры, предназначенные для украшения дворца, по приказу Ирода переложили на повозки и под охраной солдат отправили на виллу Тиберия.

Закария сделал рабам знак погрузить на их повозку двух баранов, мешок с зерном, несколько бутылей с маслом и сосуды с красным вином, после чего галилеяне вскочили на лошадей и в сопровождении охраны направились к храму богини Весты, олицетворяющей благодатную силу хранительницы домашнего очага и огня.

Круглый белокаменный храм богини находился всего в трех милях от города. Галилеяне не поехали через город, а обогнули его по окружной дороге, идущей вдоль моря и скал.

Дорога к храму была пустынной. В стране были выделены специальные дни для празднования в честь каждого из богов римского Пантеона, поэтому народ в этот день не спешил в храм, занимаясь повседневными делами.

Впереди на пологом холме показалось стоящее на круглом постаменте красивое каменное здание, обрамленное белыми коринфскими колоннами. Над его конусообразным куполом вился дым.

Всадники спешились. Оставив охрану присматривать за повозкой и лошадьми, они подошли к стражникам, стоящим у входа в храм. Те осмотрели привезенный груз и пропустили их внутрь темного овального помещения. Красно-желтый огонь в огромной круглой чаше задрожал от сквозняка, когда они вошли. Словно откликнувшись на призыв вольного ветерка, причудливо заплясали на стенах непонятные светлые тени…

Ирод вглядывался в них, пытаясь разгадать значение знаков. Возле огня хлопотали молодые девушки в изящных длинных туниках. Они наклонялись, и их длинные косы свешивались из-под белых головных повязок почти до пола. Одна из девушек, заметив вошедших, подошла к ним с серебряным подносом для мелких подношений. Девушка была очень красива. Как и остальные служительницы храма, она следила за тем, чтобы священный огонь постоянно горел, и выполняла другие повседневные обязанности. Весталок забирали от родителей еще девочками, и сам император посвящал их служению богине Весте.

Ирод сделал Закарии и Кастулу знак снять с повозки груз и перенести на жертвенный стол. Спустя несколько мгновений их баран со связанными ногами уже лежал на столе и жалобно блеял, судорожно пытаясь освободиться от пут. Завтра на рассвете он будет принесен в жертву богине.

Благоговейно замерев перед танцующим в чаше огнем, галилеяне тихо произнесли слова обряда, повторяя их за весталками. Они просили у могущественной Весты благополучия и удачи в предстоящих делах и переговорах. Затем Ирод Антипа взял из рук весталки лучину и возжег в круглой чаше благовония. По храму заструился ароматный дым.

Выйдя из храма, галилеяне оседлали лошадей и с чувством исполненного долга направились во дворец Тиберия. Мужчины были увлечены разговорами и впечатлениями от увиденного и даже не заметили, что за ними от самого порта следуют два молодых араба на невысоких коренастых лошадях. Смуглые мускулистые юноши были вооружены до зубов. Не желая выдавать себя до поры до времени, арабы прятались за деревьями и холмами, стараясь при этом не отстать от галилеян.

Глава 12

Эскорт во главе с Иродом Антипой промчался по узким улицам Капуи, своей стремительностью вызвав недовольные возгласы и притягивая любопытные взгляды многочисленных зевак – торговцев и ремесленников, заполонивших громоздкими повозками почти все свободное пространство.

Будни на улицах Капуи мало чем отличались от будней в Тивериаде. Многочисленные харчевни и закусочные, в которых можно было пропустить по кружечке доброго вина, ютились между административными и жилыми зданиями. Возле харчевен стояли люди: одни ели горячие лепешки из тарелок, которые брали с прилавков, другие дожидались, когда продавцы подогреют для них еду в очаге.

Двери торговых и ремесленных лавок расчетливые хозяева все время держали открытыми. Возле них постоянно толпились покупатели, которые ожесточенно жестикулировали и торговались с продавцами. Хитрые и наглые менялы хватали прохожих за края одежды в надежде на удачную сделку. Мастерские портного и обувщика расположились рядом, словно соревнуясь в вычурности и богатстве. Можно было положить обновку на удобные каменные выступы зеркальных витрин и сразу примерить ее. Вечером, закрыв створки своей витрины-шкафа, ремесленник складывал туда непроданные изделия.

В густой тени садов за высокими заборами прятались дома богачей. В то время было принято строить каменные дома без окон, отчего здания казались хорошо укрепленными крепостями. Бедные горожане ютились на городских окраинах в скученных многоэтажных домах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтический бестселлер. Женские истории

Саломея. Танец для царя Ирода
Саломея. Танец для царя Ирода

Тайна этой библейской драмы, развернувшейся всего через несколько лет после распятия Христа, на протяжении столетий не оставляет выдающихся художников, писателей, режиссеров. Новозаветный сюжет известен, наверно, каждому: танец юной девушки Саломеи настолько нравится ее отчиму – правителю Галилеи Ироду Антипе, – что он готов дать ей в награду все, даже половину своего царства! Но по наущению матери Саломея попросила у Ирода голову его противника – пророка Иоанна Крестителя…Однако все ли было так в реальности и как случилось, что имя Саломея, на древнееврейском означавшее «мирная», теперь ассоциируется с кровожадностью и пороком? Кто же она на самом деле – холодная и расчетливая femme fatale, своей порочной обольстительностью волновавшая не только титанов Возрождения – Дюрера, Тициана, Рембрандта, Караваджо, но и Оскара Уайльда, а в XX веке ставшая прототипом образа роковой женщины в мировом кинематографе, или же – несчастная жертва обстоятельств, вовлеченная в водоворот придворных интриг? Этот роман полностью разгадывает тайну Саломеи, ставя окончательную точку в истории ТАНЦА ДЛЯ ЦАРЯ ИРОДА.

Валерия Евгеньевна Карих , Валерия Карих

Исторические любовные романы / Романы
Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»
Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»

«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает».Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»!С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы. Тогда и начинался ее роман с балетом, ставший для нее и реальностью, и мечтой, и совершенством.Высокий рост и худоба балерины не отвечали идеалам публики, но воздушный парящий прыжок и чарующая грациозность движений сделали ее танец уникальным. Ею восторгались и ей завидовали, посвящали стихи и живописные полотна, она родилась, чтобы танцевать, а роли Жизели, Никеи и Лебедя золотыми буквами вписали ее имя в анналы мирового искусства.

Наталья Павловна Павлищева

Проза / Историческая проза

Похожие книги