Читаем Салыуй полностью

Состоявшая из трёх сотрудников и водителя группа успела за трое суток изрядно надоесть администрациям города и посёлка и была отправлена на спасательную станцию с сопроводительным письмом. Однако когда несчастная разваливающаяся «буханка» добралась до отмеченного на карте места, перед геологами выросли запертые ворота. Прождав около часа, учёные погрузились в машину и направились в посёлок, чтобы расспросить про станцию. В этот момент их и увидел Иван Старорук.


Зелёная «Нива», пропустив уазик, унеслась по разбитой дороге в сторону озера.

— Сергей Сергеевич, подождите, — обратился к водителю сорокаоднолетний ведущий научный сотрудник Фёдор Усладников. — Тот автомобиль определённо направился к станции. Возможно, именно этого человека мы дожидались.

Помимо Усладникова, в салоне находились двое его помощников: сотрудник лаборатории Антон Колесник и недавний выпускник, стажер Семён Голавлёв. Обоих в машине укачивало, и они согласны были на любое решение, лишь бы оно позволило им поскорее покинуть душную, пропахшую топливом и табаком дымившего как паровоз водителя «буханку».

— Так что, обратно к озеру?

— Разумно было бы, вы не находите?

Колесник с Голавлёвым пожали плечами.


Когда они снова подъехали к воротам, ожидавший только дурного Старорук был готов встретить их чуть ли не с ружьём в руках.

— Ну?! — сказал он только через приоткрытые ворота. Чавач, до того лаявший беспрерывно, услышав голос хозяина, притих.

Вперёд вышел с картонной папкой в руках Усладников:

— Иван Иванович, если не ошибаюсь? — произнёс он.

— Ну я.

— Меня зовут Фёдор Усладников. Я командую геологической экспедицией. Вот, держите!

— Что это? — спросил Старорук, бросив короткий взгляд на бумагу, которую ему протягивал сухощавый человек с орлиным носом.

— Прочтите. Здесь все инструкции.

Старорук, хмуро смотря в глаза неожиданному гостю, взял бумагу. Тон учёного был лишён какой бы то ни было заносчивости и высокомерия, но он говорил с той вежливостью, к которой Старорук не привык и которую инстинктивно ощущал именно так: формой высокомерия.

— Так, — начал всё же читать он вслух, — «…разместить, оказать содействие… Шарза».

Некоторое время Старорук всматривался в буквы, затем поднял глаза:

— Шарза. Вот зараза!

Глава 2. Разведочная партия

— Я не могу вас разместить. Попроситесь в санаторий или в пионерлагерь, на завод — куда угодно.

— Но нам надо быть здесь! — из-за спины главы экспедиции показалась светлая голова стажера.

— Напротив: вам здесь быть не надо, — ответил Старорук. Понимая, что потребуются доводы, он сразу продолжил: — Станция пострадала от урагана. Произошёл пожар. Кроме того, вода непригодна для питья.

— Об этом нам известно, — мягко произнёс Усладников, как видно, старающийся в меру своих сил найти подход к несговорчивому начальнику станции. — Мы уже договорились на счёт воды. Комиссия приедет завтра. До конца года будет проведено водоснабжение из посёлка: ветка, идущая через дачный кооператив, согласована.

Поняв, что упрямствовать бесполезно, Иван махнул рукой и пошёл в «спасовку».

— А куда нам заехать? — донёсся до него чей-то вопрос.

— Куда угодно. Справа от ворот встаньте. Доски сами переложите.


Егора на станции не было. «И то ладно. Лишние объяснения», — подумал Иван, отпирая двери двух стоявших рядом домиков. Геологи производили впечатление совершенно городских, неудобных Ивану людей; они свалились на него в неудачное время и теперь требовали внимания.

Выгрузив из машины кучу ящиков, мешков, вёдра, лопаты, пару газовых баллонов, геологи отправили «буханку» с водителем в посёлок за водой.

— Под днищем устроен бак для технической воды. Питьевую возим в канистрах, это ещё 60 литров, — пояснил Усладников. Он поручил Голавлёву обойти вместе с Иваном станцию и записать в блокнот все замечания, предупреждения и так далее.

— Вы прямо указывайте: это не трогать, здесь не ходить, с этим помочь. Вы здесь начальник, так что… — торопливо говорил стажер, следуя за широкой фигурой.

— Начальник, — усмехнулся Иван. Настороженность и раздражение в нём как-то внезапно утихли: «Пускай себе занимаются. Геологи уедут — водопровод останется. Может, ещё что под это дело получим — нечего зря душу грызть».

— Вон, видишь? — Иван махнул рукой в сторону пепелища. — Одни угли остались.

— Я как раз угли изучаю! Правда каменные…

— Погоди, не перебивай. Я хочу вот что донести: вы, ребята, с газом осторожнее. И электрикой. Усёк?

Юноша торопливо зашуршал карандашом по бумаге.

Минут за двадцать Иван подробно рассказал о быте на станции, о Чаваче, озере. О Егоре он не упомянул, хотя понять, что в дальнем домике кто-то постоянно проживает, было не так трудно. День их первой встречи снова всплыл в голове бывшего водолаза: что если геологи приехали на Пайтым за золотом? «Правильно было бы сначала Егора предупредить, — думал Старорук. — Сболтнёт по наивности — что тогда будет? Да где ж его искать…»


Егор пришёл под вечер. Иван угадал его появление по поведению Чавача: тот стал прислушиваться, направляя уши в сторону дальней калитки. Иван погладил пса, встал и пошёл к забору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза