Читаем Самая большая кошка на свете полностью

Мышонок пронзительно пискнул.

– Помнишь мышку в школе? – спросила Бусинку Зои. – У неё выросли крылья, поэтому… мы взяли её с собой. – Она осторожно подняла мышку на ладони. – Тсс, не бойся. Мы тут все друзья. Правда, Бусинка?

– Конечно! Я дружелюбная и вовсе не страшная.

Она обвила лапы хвостом – воплощение невинности.

– Не ешьте меня, – пропищал мышонок.

Харрисон подскочил к ним с фонариком в руках.

– Мышь разговаривает! Потрясающе!

От удивления Зои едва не выронила мышонка. Ещё одно говорящее животное?!

– Никто тебя есть не собирается. Обещаю. Мы друзья.

Крылышки мышонка затрепетали.

– Вы меня понимаете? – Он приподнялся над ладонью Зои, но потом плюхнулся обратно и сам удивился. – Я что, летаю?

– Я Зои, это Харрисон, а это Бусинка. А тебя как зовут?

Мышонок захлопал крыльями, поднялся в воздух и описал петлю. Харрисон следил за его полётом лучом фонарика.

– Ух ты! Я и в самом деле летаю! Я летучая мышь!

Зои засмеялась, глядя, как он приземляется в мох.

– Да, всё так.

– Прости, Бусинка, – обратился Харрисон к кошке. – Ты была супермегамиленьким котёнком, но это вот буквально самое умилительное, что я только видел.

Бусинка обернулась и посмотрела на крохотную мышку с крылышками.

– Даже обижаться не могу. До невозможности миленькая.

Весь изогнувшись, мышонок восхищённо разглядывал свои крылья.

– Я великолепен!

– Ты мышка-девочка или мышка-мальчик? – спросила Бусинка.

– Мышка-мальчик, – ответил мышонок.

– И всё ещё мышь? – уточнил Харрисон.

Похоже, мышонка этот вопрос озадачил.

– Э-э-э-э…

– Есть хочешь? – спросила Зои. Зажав фонарик под мышкой, она зачерпнула горсть корма, налила воды в крышку фляжки Харрисона и положила это всё на мох рядом с мышонком.

– Сперва крылья, потом ужин! Лучший день моей жизни!

Мышонок захрумкал кормом.

– Знаешь, мы, гм, довольно далеко от твоей школы.

– Вот и здорово, – проговорил мышонок с набитым ртом. – Там ничего хорошего. Особенно для мыши. Даже для летающей. – Он снова взмахнул крыльями. – Какие они прекрасные! Я прекрасен!

По крайней мере, мышонок вроде бы воспринял происходящее с радостью. Зои стало чуть легче на душе.

– Мы идём к моей тёте Алише. Она знает про необычных существ вроде тебя и Бусинки. Ты оказался с нами не по собственному выбору, но, пожалуйста, если хочешь, оставайся. Может, она и тебе сможет помочь.

– А зачем мне помощь? Я свободен, и у меня есть крылья! И ужин!

Мышонок сунул мордочку в миску и продолжил жадно лопать корм.

– Может, она объяснит, почему ты способен разговаривать и откуда у тебя крылья, – сказал Харрисон.

– Мне бы и самому хотелось знать, – согласился мышонок, набив за обе щеки еды.

– Мы надеемся добраться туда завтра, – сказала Зои. – Или послезавтра.

Согласно навигатору, они преодолели много миль, но всё ещё не достигли Нью-Гэмпшира.

– Скорее, послезавтра.

– Надеюсь, твоя тётя не станет возражать против ещё одного гостя, – сказал Харрисон.

Немножко помесив подстилку из сухой хвои когтями, Бусинка примяла куст, легла на него сверху, обвила себя хвостом и закрыла глаза.

Мышонок закончил ужинать и наполовину порхал, наполовину скакал по полянке. Харрисон некоторое время водил за ним лучом фонарика, но потом посветил на свой рюкзак.

– Дождя не обещали, так что палатку я не взял. Просто выбери место, где нет камней и не слишком много палок, и расстели спальный мешок. – В голосе у него слышалось скорее радостное возбуждение, чем страх, отчего и Зои сразу стало легче на душе. Сейчас не холодно, и костёр не понадобится. Если температура понизится, всегда можно прижаться к Бусинке.

По примеру Харрисона Зои расстелила спальный мешок. Открыв рюкзак, она порылась в захваченном провианте, подсвечивая себе фонариком. Харрисон развернул завёрнутый в фольгу квадратик из своих запасов. Это был холодный и обмякший жареный сэндвич с сыром.

– Ну и что? – сказал Харрисон, поймав на себе взгляд Зои. – Я их люблю.

Зои и так это знала. Харрисон ничего другого не ел.

– И сколько ты их взял?

Она направила луч фонарика на его рюкзак.

– Ну, сколько-то, – уклончиво ответил он.

Зои приподняла обе брови.

– Уйму?

Пока мышонок выписывал неровные круги у них над головой, Зои с Харрисоном ужинали. Зои съела банан, а потом пакетик «Чириос». Жаль, нельзя было захватить с собой крем-чиз. Или пиццу. Или гамбургер.

Доев свой сэндвич, Харрисон забрался в спальный мешок.

– Спокойной ночи, мои спасители! – проверещал из темноты наверху мышонок.

– Спокойной ночи, летучий мышь, – сказала Бусинка.

– Спокойной ночи, – хором откликнулись Зои с Харрисоном.

Зои расстегнула свой спальник, но залезать в него пока не стала, а посветила фонариком на деревья.

– Э-э-э… Харрисон… А что в походах делают, если надо в туалет?

– Надо немного отойти от лагеря, – отозвался Харрисон. – А если надо по-большому, вырой ямку в земле. Я прихватил совочек. Бабушкин.

– Ты прихватил бабушкин… что?

– Лопатку для туалета.

– А-а. – На счастье, пока Зои этого не требовалось. – Как мило. Уверена, твоя бабушка гордилась бы, что ты взял с собой… семейное сокровище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы