Читаем Самая долгая ночь полностью

– Вы уверены? – спросила она.

– Конечно. На улице холодно, да и обедать уже пора. Как сходили в парикмахерскую, дорогуша?

Джинни потянулась за шарфом, Марта не отпускала. На секунду обе застыли, как перед боем: няня тянула в одну сторону, мать – в другую.

– Хорошо, – сдавленно прохрипела Анджела.

– Твои косички очень мило смотрятся.

– Я хочу есть.

– Ой! Марта приготовит тебе томатный суп.

Выиграв битву за шарф, Джинни начала складывать его, прижимая к груди и приглаживая.

– Вы уверены, мэм? – запнулась Марта. – Я не знаю… Я думала, может быть, ваш друг…

Слова застряли в горле. Джинни, глядя няне прямо в глаза, широко улыбнулась.

– Прошу прощения, о каком друге идет речь? – недоумевала она.

Марта отвела взгляд.

– Ничего, ерунда, – защебетала няня. – Анджела! Сейчас я приготовлю тебе суп.


Нэт

Маму она не видела уже два года, поэтому не знала, чего от нее ждать. Нэт морально приготовилась к любым переменам, как то: сильное похудание или ожирение, легкая степень артрита и прочие возрастные радости – но очень удивилась, когда ее пухленькая маменька (как обычно, с поджатыми губками) легко спустилась с трапа небольшого самолета. В руках она держала большую дамскую сумочку размером со стандартную настольную игру. Единственное, чего Нэт раньше не видела, так это черно-белое пальто из плотного твида. Дочери редко доводилось лицезреть маму в верхней одежде. Дорис Радек была из тех пенсионерок, которые предпочитают сидеть на солнышке в сарафане без рукавов и листать свежий номер «Лэдиз хоум джорнал».

– Вы помните бабушку Дорис? – неестественным голосом сказала Нэт дочерям и слегка подтолкнула вперед.

Она явно нервничала.

– Какие миленькие, – обрадовалась гостья и, улыбнувшись девочкам, обратилась к Нэт: – Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались «бабуля Радек». Дорис звучит не совсем прилично.

– Хорошо, – быстро исправилась Нэт. – Ваша бабуля Радек.

Мать наклонилась и расцеловала внучек. Девочки стоически держались, выполняя предварительные наставления Нэт. Облобызав внучек, Дорис подалась вперед и коснулась щекой щеки дочери. Ощутив знакомый материнский запах, Нэт немного успокоилась. Она такая же, как всегда: аромат губной помады, легкий душок никотина и запах детской присыпки, которой Дорис пользовалась после душа. В комплексе это создавало непередаваемый букет – что-то вроде благоухания младенца, пристрастившегося к взрослым дурным привычкам.

– Только посмотри на себя! – не к месту воскликнула Дорис.

– Как прошел День благодарения, мам? – спросила Нэт, когда они несли чемоданчики к машине.

Было серо, пасмурно и довольно прохладно. Небо нависало над землей матовой крышкой.

– День благодарения прошел отменно, – принялась рассказывать Дорис. – Погода стояла просто великолепная. Осень в Сан-Диего. Этим все сказано. Марва прекрасно справилась. Ты же ее знаешь – учитывает все до последней мелочи.

– Да, – согласилась Нэт.

– А какие красивые мальчики!

– Лайл и Стивен?

– Да. Мальчикам сейчас десять и двенадцать. Никогда не видела таких послушных детей.

– Пожалуй, что так, – не стала спорить Нэт.

– Стивен читает гостям проповеди! – продолжала трещать Дорис. – Ты только представь! В двенадцать лет!

Ровесницы матери придерживались определенных стандартов. То, что юный Стивен читает гостям проповеди, наверное, неплохо. Куда лучше, чем гнусные похождения пастора Тима и скандал с Возрожденной церковью Святого Игнатия. Нэт прикинула, что сейчас Тиму, вероятно, уже за тридцать. Она представила себе загорелого мужчину с мощной, как у голубя, грудью – постаревшего, с залысинами на седеющей голове, – который проповедует в своем полутемном магазинчике грампластинок. Скорее всего, седеть ему еще рано, но воображение подкинуло именно такую картинку.

Машина немного просела, когда Дорис протиснулась на заднее сиденье. Усадить рядом с ней дочерей было непросто. Нэт впихнула Лидди, затем Саманту. Последняя нахмурилась, но под напряженным взглядом матери смирилась.

Нэт уже приготовилась услышать комментарии Дорис насчет возвращения желтого автомобиля: «Вижу, ты снова на “Файрфлайте”» или что-то в этом духе, но вспомнила, что мама не в курсе событий. Она немного приободрилась. Когда Пол вернется, будет не страшно. Она сможет забыть о своем вранье, а в доме все будет так же, как до его отъезда. Утром она пробралась в комнату дочерей, собрала в пакет подарки Эсрома – наконечники стрел, небольшие камушки, сплющенную змеиную кожу – и скрепя сердце выбросила в мусорное ведро. Первоначально все эти «драгоценности» вызвали неподдельный восторг у дочерей, но потом были забыты и благополучно провалялись несколько недель за книжной полкой. Исключение составляла разве что змеиная кожа, которую Лидди любила повертеть в руках, погладить, словно знала нечто такое, о чем никому не рассказывала. Нэт надеялась, что, как только уберет эти предметы, девочки тут же о них забудут.

– Марва вступила в цветочный комитет, – сообщила Дорис, имея в виду свою обожаемую невестку.

Перейти на страницу:

Похожие книги