Читаем Самая дорогая ложь полностью

Черт, этой женщине как-то удавалось заполнить все его мысли. И как бы Круз ни сопротивлялся, он понимал, что совесть не даст ему отобрать у Аспен ее дом – ферму «Райский берег». Но если он позволит Аспен следовать ее глупому плану, уже через год она гарантированно окажется банкротом. Правда, это была не его проблема. Аспен – взрослая девушка, она способна позаботиться о себе сама. Но безумное желание оберегать ее от всего возвращалось к нему с новой силой. Крузу хотелось оградить ее от тревог и волнений. Это просто какое-то сумасшествие. Он не мог выбросить эту женщину из своей головы.

Осознав, что Рикардо ждал его ответа, Круз задумчиво покачал головой.

–  Сэм Харрис будет завтра участвовать в игре. Я понял.

–  Вообще-то, – спокойно заметил Рикардо, – Сэм Харрис заболел. И Томми Хассенбергер займет его место.

–  Пришли Сэму бутылку текилы.

–  Я уже прислал цветы.

Круз покачал головой:

– И ты еще говоришь, что тебе нужна жена?

Обычно его брат отвечал на подобные реплики ответной издевкой, но, к неудовольствию Круза, на этот раз он этого не сделал.

– Что с тобой? – вместо этого решил поинтересоваться его брат.

Круз потер свой подбородок рукой и осознал, что ему стоило побриться.

–  Все в порядке.

–  Ты витаешь в облаках. Не связано ли это с Аспен Кармайкл?

Бинго.

– Если я скажу нет, ты решишь, что я обманываю, а если скажу да, ты захочешь узнать подробности.

Рикардо покачал головой и засмеялся:

– Dios mio, все слишком далеко зашло.

Круз не стал обращать внимание на слова Рикардо. Конечно же он безумно хотел Аспен, он готов был себе в этом признаться, но здесь не были замешаны романтические чувства. Сильная страсть, не более.

– Mi, oh, mi…

Круз медленно развернулся и увидел в широких двойных стеклянных дверях бара Аспен: она была похожа на голливудскую диву пятидесятых годов: зеленый шелк платья словно вода струился по ее изящному, хрупкому телу. Круз почувствовал, как в горле пересохло. Лиф платья был незамысловатым, но он только подчеркивал тонкую талию и красивую грудь. Аспен забрала свои густые волосы в элегантный низкий пучок на затылке.

Круз едва сдержал безумный порыв показать всем, что эта женщина принадлежит ему. Аспен по-прежнему не замечала Круза, стоя к нему спиной, но от легкого соприкосновения их бедер она неожиданно подпрыгнула. Аспен подняла глаза, и Круз склонил голову в ее сторону, обратив взгляд на ее пухлые губы, затем услышал ее сбивчивое дыхание.

Аспен не знала, чего ожидать от вечера, но когда она зашла в бар, то решила вести себя расслабленно и непринужденно. Ей хотелось забыть о сделке и страхе, который она испытывала из-за приближающейся ночи.

–  Ты все-таки надела платье, – произнес Круз нежно.

–  Да. В конце концов у меня не оказалось выбора. Спасибо тебе.

–  Ты потрясающе выглядишь.

Его страстный взгляд словно разжигал в ее теле огонь.

Аспен посмотрела на искусно пошитый дорогой смокинг Круза, в котором он выглядел великолепно.

– Ты тоже… хорошо выглядишь, – хрипло произнесла она.

Аспен подняла голову, и, как только их взгляды встретились, казалось, что в голове Круза раздались раскаты грома. Время словно остановилось…

– Сеньор Родригез, гости уже расположились в розовом зале.

Круз повернулся к своему управляющему:

– Спасибо, Пако. Я буду там через минуту.

Мужчина почтительно наклонил голову и удалился. Круз взял руку Аспен и прикоснулся к ее ладони губами. Он почувствовал, что ее пульс был таким же неровным, как и его.

–  Я жалею, что вообще организовал этот дурацкий ужин.

–  Ужин вовсе не дурацкий. – Аспен улыбнулась. – Это ужин в честь уважаемых гостей, которым выпала возможность открыть завтрашний турнир. Это важное событие.

Но не важнее того, что ждет их сегодня ночью в номере отеля. Дыхание Круза сбилось, он отчаянно боролся с желанием увлечь Аспен в какой-нибудь тихий темный уголок. Круз улыбнулся про себя, радуясь тому, что ситуация снова под его контролем. Он взял Аспен под руку, направляя ее в зал и мечтая о том, чтобы официальный ужин закончился быстрее.


Но ужин длился до глубокой ночи. Когда Круз заметил, как Аспен неуверенно передвигает еду в тарелке, он великодушно решил поменяться с ней блюдами, предложив ей взамен суфле из козьего сыра. Затем подали главное блюдо. На этот раз уже Аспен поменялась с Крузом тарелками, заметив, как он посматривал на доставшийся ей аппетитный стейк.

Круз улыбнулся, нежно провел ладонью по ее подбородку, затем снова вернулся к беседе, которую вел с двумя азиатами. В течение ужина Круз брал ее руку в свою, переплетая их пальцы. Он держал ее за руку так, словно такое поведение было для него абсолютно естественным. Словно они действительно были на свидании.

Несмотря на то что Аспен почти ничего не съела, она не чувствовала себя голодной. Она долго общалась с женой мэра и ее дочерьми. Оставшись одна, Аспен размышляла о том, стоит ли ей подойти к пожилой женщине, которая сидела на другой стороне стола. Неожиданно Круз вновь взял ее за руку. Его ладонь была намного больше ее маленькой и хрупкой ладони, его кожа казалась более смуглой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы