Марлин лежала у входа в кухню. Тонкий слой пудры рассекали дорожки высохших слёз. Светлые волосы переливчатым ореолом рассыпались вокруг головы. Подол нежно-голубого платья облепил неестественно изогнутые ноги, а выражение лица девушки не имело ничего общего с удивлением или испугом, обычно застывавшим масками на тех, кто пал от непростительного заклятия. Боль, решимость и ярость. Вот что читал в широко распахнутых неподвижных глазах МакКиннон Сириус. Окажись он в ту секунду один, взвыл бы, слово забытый хозяевами цепной пес. Но на Блэка смотрели внимательно и тревожно мракоборцы, причитала бессвязно Арабелла Фигг, и парень молчал, стиснув зубы.
- Я хочу знать, как это случилось, - тихо, но твердо потребовал Сириус.
- Не стоит, дружище, - Ремус опустился рядом с ним на колени и дотронулся до плеча. – Поверь, тебе не станет от этого легче.
- Медоуз умерла у тебя на глазах, - жестко ответил Блэк. – Ты видел её смерть в деталях и ничего не мог сделать. Объективно, ничего. Но я хочу знать, мог ли я помочь Марлин, если бы не чертова специя…
Болезненная догадка поразила Сириуса и, поднявшись на ноги, он шагнул к Грюму. В желудке поднималась удушливой волной тошнота, а головокружение превращало обычно грациозную походку в шествие кого-то крайне нетрезвого. Неловко сбросив с себя цеплявшиеся за рукав рубашки пальцы Ремуса, Блэк повторил свою просьбу, ощущая, как сжимаются самопроизвольно кулаки, словно подсознательная часть мозга допускала возможность применения к начальнику физического насилия.
- Хорошо, - Грюм коротко кивнул и подошел к Арабелле Фигг. Галантно придержав женщину за локоть, он подвел к её виску волшебную палочку и вытянул дымчатую, похожую на длинного головастика субстанцию. Отправив добычу в крошечный пузырек, мракоборец плотно ввинтил в горлышко пробчатую крышку и обернулся к Сириусу, - я планировал вернуться в Министерство и лично изучить воспоминание мисс Фигг. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне.
- Бродяга, - Ремус провел сухой шершавой ладонью по векам Марлин, навсегда закрывая когда-то ясные глаза. – Я буду ждать тебя на Дрифтвуд-Гарденс. Друг тебе сегодня не помешает.
13 августа, 1981 год, Омут памяти
Арабелла Фигг с любопытством оглядывалась по сторонам, изучая стройные ряды таунхаусов. Женщине нравилось смотреть на чужие дома. Различать силуэты мебели за окном и цветочных горшков на подоконниках. Подмечать мелкие, тщательно продуманные хозяевами детали. Такие, как флюгер, мансардное окно с возможностью выбраться на покатый склон черепичной крыши, дверной молоток или открытый всем ветрам балкон с редкими зубьями перил. Проходя мимо очередной постройки, Арабелла представляла себе, какие люди живут внутри. Одинокий ветеран войны, приютивший тройку бродячих собак, и неизменно читающий свежую газету на крыльце. Молодая семья с говорливым малышом, который вечной разбрасывает игрушки. Зацикленная на карьере дама средних лет, коротающая редкие свободные вечера на широком подоконнике с любовным романом и плошкой печенья.
Дом МакКиннонов понравился мисс Фигг с первого взгляда. Лишенный напускной вычурности он в то же время не позволял предположить, что хозяева равнодушны к внешнему облику своего жилища. Под окнами располагались кашпо с буйно растущими цветами, а в глубине крыльца поскрипывали на ветру большие качели. Помедлив мгновение, женщина робко постучала в выбеленную дверь.
- Мисс Фигг? – Марлин изумленно уставилась на сквиба, с которой была знакома по собраниям Ордена Феникса.
- Милая, прости, что беспокою тебя, - из сумки Арабеллы показалась лохматая голова кота, который заурчал при виде девушки. – Профессор Дамблдор сообщил мне, что сегодня ты гостишь у родителей, и дал этот адрес. Я понимаю, что целители лечат заболевших волшебников, но Мистеру Лапке нездоровится третий день, и я ума не приложу, к кому обратиться за помощью, ведь магловские ветеринары не смыслят ничего в анатомии полужмыров..
- Проходите, пожалуйста, - юная целительница распахнула дверь пошире, пропуская женщину в дом. – Я посмотрю, что можно сделать.
- Марлин, это Сириус? – крикнула из кухни миссис МакКиннон. Она торопливо выглянула в прихожую, обтирая мокрые руки белоснежным полотенцем, и недоуменно посмотрела на незнакомку.
- Это мисс Фигг, мам. Подруга Альбуса Дамблдора, - Арабелла польщено улыбнулась, услышав столь почетное представление своей скромной персоны. – Её кот, точнее, полужмыр, приболел. Справишься без меня, пока я посмотрю, в чем дело?
- Конечно, - Натали кивнула и радушно указала на богато сервированный стол. – Сегодня я праздную день рождения. Если пожелаете, оставайтесь на ужин. Друзья Альбуса Дамблдора – наши друзья.
- Ну что вы, - мисс Фигг суетливо попятилась и смущенно забормотала. – Я не хочу обременять вас. Мне и так ужасно неловко оттого, что приходится беспокоить Марлин по таким пустякам.
- По-моему, Мистер Лапка не согласен с вашим определением его хвори, - добродушно усмехнулась девушка, наблюдая, как кот топорщит усы и смотрит на свою хозяйку взглядом, исполненным праведной обиды.