Читаем Самая яркая звезда в созвездии Большого Пса (СИ) полностью

Поттер и Блэк обменялись быстрыми взглядами и, не проронив ни слова, сорвались с места. Гриффиндорцы пересекли ухоженный яблоневый сад, перемахнули через забор, кинулись напрямик к небольшому мосту через устье заросшей кувшинками реки. Джеймс с тревогой взглянул на тёмную черепичную крышу родного дома и резко свернул в перелесок, рассеченный надвое неприметной тропинкой. Соскользнув с вершины холма, мародёры оказались у входа в скромный двухэтажный дом. Как и всякое жилище, оставшееся надолго без заботливого хозяина, эта постройка времен девятнадцатого столетия изрядно обветшала. Плющ вился по выцветшим стенам, запуская свои ветви в щели и сколы. Ставни заколоченных неровными досками окон покосились, а в крыше зияла большая дыра, открывая внутренне убранство дождю и снегу.


- Алохомора! – прошептал Сириус, и к удаче мародеров ржавый замок соскользнул с петель, со звоном ударившись о пыльный пол крыльца. Гриффиндорцы ворвались внутрь, захлопнув за собой ветхую скрипучую дверь. Ремус спешно применил запечатывающие чары в надежде выиграть хотя бы несколько секунд.


- Молитесь, чтобы эта развалина ещё входила в каминную сеть, - Блэк интуитивно нашел гостиную, маленькую, заставленную старомодной мебелью, лишенную лучей солнца долгие годы. Толстый слой пыли укрывал корпус резного пианино, журнальный столик с забытой книгой, спинку дивана и каминную полку. – Втроём мы не уместимся. Я назову адрес и пойду первым. Постарайтесь ничего не напутать, когда будете повторять.


В полутемную гостиную ворвался ликующий смех Беллатрикс. Пожиратели смерти настигли беглецов и теперь шествовали к дому, уверенные, что мальчики добровольно загнали себя в ловушку. Сириус вытащил мешочек с летучим порохом. Лень и нелюбовь вычищать своевременно карманы от ненужного хлама сыграла гриффиндорцу на руку. Альфард Блэк категорически не желал подключать свой дом к каминной сети. Потому юному волшебнику пришлось приобрести это недорогое средство, чтобы добраться до Поттеров в максимально кратчайшие сроки из портсмутского паба.


- Куда мы отправимся? – Люпин напряженно вслушивался в приближающиеся голоса Пожирателей смерти.

- Увидишь, - Сириус забрался с ногами в тесную топку камина и разборчиво произнёс адрес.


18 июля, 1977 год, графство Корнуолл, Маузхол, Кивен Плейс, 1


Сириус вывалился на светлый дощатый пол. Большая комната с французскими окнами на контрасте с душной гостиной заброшенного дома казалась невыносимо воздушной. Юный волшебник уловил тонкие ноты лемонграсса и с любопытством огляделся. На белоснежном диване остался небрежно брошенным плюшевый плед. Широкую стену, лишенную проемов, заполняли бесчисленные полки с книгами, переплеты которых были лишены даже малейшего намека на пыль. Легкие прозрачные занавески трепетали от движений воздуха, а многочисленные вазы, расставленные по периметру, заполняли ароматные садовые цветы.


- Мама! – завизжала девочка, выпрыгнув из-за округлого кресла. Выставив перед собой игрушечную волшебную палочку, она с недоверием смотрела на застывших у камина мародёров. Волосы малышки приобрели ядовито красный оттенок, а лицо порозовело от волнения. – Вы кто такие?


В комнату ворвалась молодая женщина, на первый взгляд она казалась отражением той, что преследовала гриффиндорцев минуту назад. Огромные глаза, чуть прикрытые тяжелыми веками, смотрели на незваных гостей настороженно и будто бы даже боязливо. Полные губы приоткрылись, когда волна узнавания захлестнула хозяйку дома.


- Сириус? – женщина опустила узкие ладони на плечи дочери. Наряды их были сшиты из одной ткани – легкой, струящейся, напоминающей своим цветом яркое осеннее небо в погожий день. Разница заключалась в том, что платье девочки украшали следы капнувшего варенья и падения в свежевскопанную грядку, в то время как её мама являла собой воплощение аккуратности. Наглухо застегнутый воротничок, симметрично подвернутые длинные рукава, юбка без единого залома.


- Здравствуй, кузина, - Сириус широко улыбнулся. – Спасибо, что написала.

- Что случилось? Почему вы так выглядите? – Андромеда Тонкс сцепила руки в замок, внимательно изучая появившихся в её доме парней.

- Случилась Беллатрикс, - юный Блэк пожал плечами. – Чем закончили, с того и начнём, верно?

- Она напала на вас? Вы ранены? – Андромеда потянулась к кузену, но тот отстранился, привыкая к возобновленным столь радикальным образом семейным отношениям.

- Пожиратели смерти напали на Батильду Бэгшот. Мы решили вмешаться. Беллатрикс и двое её приятелей, возможно, среди них был незабвенный Родольфус, погнались за нами. Тогда я и решил принять твоё любезное приглашение.

- Они слышали адрес? – бросив быстрый взгляд на россыпь пепла, Андромеда догадалась, каким способом кузен с друзьями смогли попасть в её дом.

- Нет. Я уверен, что не слышали, - Джеймс твердо посмотрел на миссис Тонкс. – Моё имя - Джеймс Поттер, а это - Ремус Люпин.

- Привет, - Нимфадора застенчиво подошла к Сириусу и протянула крошечную ладошку для рукопожатия. – Ты – мой дядя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное