Диллон вглядывался в темноту, но уже не мог разглядеть того, кого преследовал. Должно быть, это тот самый человек, которого почуял сегодня Бентли. Он нагнулся, чтобы отдышаться, затем зашагал обратно по тропе.
— Рослин! — позвал он, приблизившись к пещере. — Рослин, ты в порядке?
— Я в порядке. — Ее голос был твердым и уверенным. Она встретила его у входа в пещеру. — Кто это был? — спросила она. — Я проснулась, и кто-то был рядом со мной. Сначала я подумала, что это ты, но потом поняла, что нет. Тогда я закричала.
Диллон покачал головой и проводил ее внутрь. Сел у костра, помешал угли и начал подбрасывать хворост, чтобы огонь снова разгорелся. Рослин уселась на бревно рядом.
— Там действительно кто-то был?
— Да. Мы с Бентли погнались за ним, но он убежал.
Она обняла себя за плечи.
— Как ты думаешь, это тот же человек, которого учуял Бентли?
— Не знаю. Иди спать. Я останусь на случай, если он вернется.
— Я ни за что не смогу заснуть, — сказала Рослин. — Давай выпьем чаю. — Она повернулась и потянулась к рюкзакам, которые они сложили за бревнами, а потом замерла. — Диллон? Где мой рюкзак?
— Разве не вместе с моим? — Он повернулся, чтобы посмотреть.
— Нет. — Рослин огляделась. — Думаешь, тот, кто был здесь, забрал его?
Диллон достал из рюкзака фонарик и посветил им по пещере. Они нашли рюкзак на полу у входа, содержимое высыпалось из него. Фотосумка Рослин лежала ближе к входу.
— Фотокамера на месте, — проверила она.
— Вероятно, он пытался украсть рюкзак, когда твой крик напугал его, — сказал Диллон.
— Весь рюкзак или только фотокамеру? — Она вынула фотоаппарат из сумки и включила. — Кажется, без повреждений.
Диллон встал рядом с ней.
— Зачем вору твоя фотокамера? Особенно здесь, в глуши?
Рослин покачала головой:
— Она стоит денег, но не здесь.
— Что ты сегодня фотографировала? — спросил он.
— Луговые цветы. Пожар и пейзажи.
— Дай посмотреть.
Она протянула ему фотоаппарат и показала, как листать фотографии. Он просмотрел крупные планы ярких цветов и общие планы пейзажей: дымные облака создавали драматичное небо на фоне горных вершин и заросших дикими цветами лугов. Диллон остановился на снимке, на котором были видны скалы вдалеке и фигура, стоящая на фоне скал.
— Кто это? — спросил он.
Рослин наклонилась к нему через плечо, чтобы посмотреть.
— Я не знаю, — сказала она. — Я сосредоточилась на том участке с ястребинками и подсолнухами, а не на фоне.
— Может, это кто-то из друзей, с которыми ты ходила в поход?
Она взяла у него фотоаппарат, нажала несколько кнопок, увеличила фотографию и приблизила фигуру на заднем плане. Изображение было нечетким, но это явно был мужчина с очень короткими темными волосами и бледной кожей, одетый в черную футболку и брюки цвета хаки.
— Я его не знаю. — Рослин подняла голову, в ее зеленых глазах читалось беспокойство. — Как ты думаешь, это тот человек, который следил за нами?
— Возможно. — Диллон долго рассматривал снимок, затем выключил фотоаппарат. — Может, он знал, что ты его сфотографировала, и ему это не понравилось. Он следил за нами, ждал, пока мы уснем, а потом попытался украсть фотокамеру.
— От этой мысли у меня мурашки по коже. — Она положила фотоаппарат в футляр и сунула его обратно в рюкзак.
— Мне следовало продолжить преследование, — сказал Диллон. — Может быть, мы с Бентли смогли бы его догнать.
— Я рада, что ты не оставил меня здесь одну, — призналась Рослин. Она потянулась и поцеловала его, нежно прижавшись к нему губами, ее руки обвились вокруг него.
Прежняя сдержанность Диллона растаяла в тепле поцелуя. Если она хотела этого, то он точно не собирался возражать.
— Я скучала по тебе, — пробормотала она, проводя губами по его шее.
— Я тоже по тебе скучал. — Он положил руку на ее грудь, наслаждаясь.
Рослин прижалась к нему, и ее животик вдавился в его пресс — ощущение было новым, но таким волнующим!
— Может быть, сейчас не лучшее время или место, — сказала она. — Но я очень хочу заняться с тобой любовью.
— Да. Я тоже этого хочу. — Это было безумием — они не виделись пять месяцев, и большую часть этого времени он провел, злясь и путаясь в своих чувствах к ней. Но теперь, когда они были вместе, он осознал, как сильно хочет ее. Не Рози Кенли, а именно Рослин Керн. Красивую, завораживающую женщину, которая собиралась родить ему ребенка.
Он встал и потянул ее за собой, затем провел руками по ее бедрам и округлому животу.
— Секси, да? — поддразнила она.
— Да.
Диллон прижался губами к ее губам, давая понять, насколько сексуальной он ее считает. Они двигались в такт, целуясь и лаская друг друга, — как в танце без музыки, — пока Рослин не привела его к постели из сосновых веток. Прежде чем они легли, он протянул руку и откинул одеяло.
— Я не люблю заниматься любовью на алюминиевой фольге, — сказал он.
Рослин рассмеялась, и этот звук вызвал в нем новый прилив тепла.
— Согласна, но я не очень хочу, чтобы сосновые иголки впивались мне в спину.
— Подожди минутку.