— Лягушки, собачьи головы и тела полицейских, — я зловеще улыбнулась. — Вы зачем пришли?
— По заданию руководства! — отрапортовал дежурный. — Меня отправили проверить, на месте ли ведьма… То есть госпожа Беллингслаузе.
— А офицер Ригерлаш уже не надеется на собственную магию? — мимолетно зазвенели стекла в окнах, но я вовремя успела взять себя в руки. — На доме же стоит оповещение.
Дежурный пожал плечами и с тоской взглянул на лестницу, наверное, очень хотел увидеть мертвых лягушек и головы собак. Не полицейские же его так заинтриговали? На них он смотрит регулярно.
— Значит так, — исполнять мечты полицейского я не собиралась. — Удостоверился в том, что я здесь? Задание выполнено — уходи.
— Полегче, — осклабился дежурный. — Я ведь могу и задержать одну очень опасную ведьму.
— Конечно. И вызвать тем самым сюда Ригерлаша. Боюсь представить, как он этому обрадуется.
И как взбешусь из-за этого я. Ведь нет ничего хуже для женской самооценки, чем встретиться с мужчиной, который пришел на встречу по принуждению. Но об этом сообщать дежурному я не стала.
Уверена, он бы ушел, как ни храбрись, но проблемы с Ригерлашем ни мне, ни дежурному были не нужны, но в последнее время абсолютно все в моей жизни шло не по плану. На лестнице, держа под мышкой собственную метлу, показалась вдруг моя матушка. В мужских брюках, кожаном жилете и высоких сапогах, она походила на кого угодно, но только не на приличную ведьму. Поэтому неудивительно, что мы прекратили перепалку, а смотрели на нее, раскрыв рты. Матушка спустилась и осмотрела каждого из нас с головы до ног.
— Дорогая, это кто? — вопрос озвучила госпожа Беллингслаузе старшая, но его явно хотели задать и Тиль с дежурным. — Неужели ты связалась с полицией?
В холле повисла тишина. Мы все смотрели на мою маму, и не знаю, о чем думали остальные, но я пыталась понять, как она оказалась на втором этаже дома. Как и всегда, матушка отлично читала по моему лицу.
— Ты все так же медленно соображаешь, — ведьма закатила глаза. — Я приземлилась на крыше и влезла в окно.
— И зачем такие сложности? — отмерла Тиль. — Дверь открыта.
Матушка махнула рукой.
— Это слишком просто. Так что, Франни, ты связалась с полицией или этот несчастный попал сюда случайно?
Дежурный оправил мундир и даже подбородок задрал, чтобы выглядеть внушительнее. Это неудивительно, сколько себя помню, мужчины вечно пытались произвести на мою маму впечатление.
— Госпожа Беллингслаузе находится под домашним арестом.
— Вот как? И что же она совершила?
Скепсис на лице матушки явно демонстрировал, что ничего серьезного она услышать не планирует. И тем приятнее было заметить удивление после слов дежурного.
— Совершила нападение на полицейских.
— Оу, то есть их было несколько?
— Да.
— Не половина, не один, а больше?
— Именно, — не выдержала я, и моя метла, чувствуя мое настроение, увеличила напор и принялась подталкивать дежурного к выходу. — Мама, я очень рада, что ты наконец-то в меня поверила, но уверяю, домашний арест — это не то, из-за чего ты прилетела.
Матушка криво улыбнулась и, отбросив метлу в сторону, раскинула руки.
— Давай же обнимемся!
Я улыбнулась: под предлогом объятий она вечно просматривала мою ауру на предмет повреждений.
Глава 21
Я уже закончила свой рассказ, а матушка так и сидела, задумчиво разглядывая кружку и водя по ней пальчиком. Все произошедшее со мной ее словно бы не затронуло, и это даже немного обидело. Вряд ли в каждом городе регулярно убивают людей ради ритуала, чтобы так равнодушно реагировать. Например, Тиль, которая сидела рядом и слушала, очень даже впечатлилась, хотя о большей части событий и знала.
— Что я тебе говорила о Совете ведьм, Франни? — мама наконец подала голос, но от кружки так и не отвлеклась. Я поняла, что сейчас будет если не выволочка, то критика точно, и скисла.
— Держаться от них подальше.
Мама неопределенно кивнула.
— А что я тебе говорила о полицейских?
— Держаться еще дальше, чем от сборища ведьм.
— И напоследок: что я говорила о магах?
— Если нельзя убить, то при встрече бежать в противоположную сторону.
— И ты сделала все ровно наоборот, а теперь просишь помощи, — задумчиво кивнула мама и опять надолго задумалась. Тиль нервничала: все указывало на то, что содействия нам не дождаться, но я не была настроена настолько критично. Я хорошо знаю матушку: гадость она мне в воспитательных целях все-таки устроит, но для начала поможет. Так что из уважения к ней я сидела на стуле и ждала, хотя дел было много, можно было заняться ими.
— Франни, не вертись, — одернула меня матушка. Я замерла. — И не дыши так громко, это неприлично.
— Сказала та, что в брюках врывается в дом через окно, — в пустоту ответила я. Матушке это не понравилось, и она отодвинула чашку в сторону.
— Итак, я решила, Франни. С Советом ведьм я тебе помогу, ситуация действительно неприятная, а Беллингслаузе всегда платят долги.
— А это разве не фамилия твоего отчима? — напряглась я. Матушка отмахнулась, а Тиль взглянула на нее чуть ли не с любовью — выгонят из дома меня, деться некуда будет и швее.