Читаем Самая соблазнительная скромница полностью

– Ты был на встрече.

– На встрече? – переспросил он. – Дон просто рассказывал мне о своем новом «мазерати». Полное безумие. Надеюсь, мне не придется испытывать на нем свои инструменты для вскрытия дверей после аварии.

– Мы можем перекинуться парой слов в твоем кабинете? – спросила Констанция.

«Я должна поговорить с ним, – решила она. – Мы зашли слишком далеко для того, чтобы я просто вернулась домой, сообщила о своей находке и стала жить так, будто никогда его не встречала. Правда, ситуация значительно осложнится, если Джон решит отомстить мне». Руки девушки тряслись, и она надеялась, что сумеет не заплакать.

– Конечно, – ответил Джон, и в голосе его прозвучал более чем явный намек. – Обожаю находиться с тобой за закрытой дверью.

– Дело серьезное.

Лицо Джона сразу стало суровым.

– Ты о декларациях?

– Я тебе все расскажу наверху, – отрезала она.

Джон закрыл за собой дверь, но впервые страстный поцелуй за этим не последовал. «Это хорошо, – подумала Констанция. – Мне ведь придется нанести ему довольно сильный удар».

– Что-то случилось? – спросил он.

Сердце девушки билось так быстро, что она почти не могла думать.

– Все дело в Доне. Он не задекларировал свои выигрыши, – ответила она.

Джон нахмурился:

– Наверняка он сделал это.

Констанция сглотнула и стала объяснять:

– Судя по файлу, который ты мне вчера показал, Дон выиграл довольно крупную сумму. Ты сам при желании можешь взглянуть.

– Уверен, что этому есть какое-то объяснение, – сказал Джон.

Констанция судорожно вдохнула воздух.

– Я говорю тебе об этом, потому что обещала, – произнесла она, хотя за это утро уже успела изменить свое мнение. – Но мне придется сообщить боссу и в Бюро по делам индейцев.

– Дай мне немного времени, чтобы разобраться. Я поговорю с Доном.

– Не могу. За пребывание здесь мне платят. Я должна сообщить о своей находке. К тому же я уже нарушила все возможные правила, сначала рассказав об этом тебе.

«Хотя самой большой ошибкой было оказаться с тобой в одной постели», – подумала она.

– Должно быть, он забыл задекларировать выигрыши. У Дона больше денег, чем он может переварить. Я уже рассказал тебе о «мазерати».

– Конечно, у этой ситуации вполне может быть довольно объективная причина. Но я здесь, чтобы искать нарушения. И одно мне удалось найти. Ты сам признал, что он азартный игрок. То же самое я слышала от персонала казино, – заявила Констанция, задрав подбородок, тем самым провоцируя Джона начать спор.

– Он этого не скрывает.

– Да, только забыл упомянуть в налоговой декларации, – уколола она.

Джон глубоко вдохнул, отчего мускулы на его широкой груди стали еще более заметными. На секунду Констанции захотелось обнять его, но вместо этого она повела себя еще отрешеннее.

Джон нахмурился:

– Дон – один из ключевых работников. Что-то подобное может очень плохо сказаться на репутации казино. Ты ведь знаешь, под каким строгим надзором мы находимся. Я не могу допустить распространения негативной информации.

– Если ты против распространения негативной информации, то тебе следует более пристально следить за собственным поведением. Соблазнять аудитора, которого прислали проверять казино, по-моему, не очень-то умно, – выпалила Констанция, радуясь, что смогла произнести эти слова, и со страхом ожидая ответа Джона.

– Я удивлен не меньше тебя.

– Правда? А внизу я слышала совсем другое.

Джон нахмурился.

– Ты слышала слова Дона? Он просто шутил, – попытался оправдаться он.

– А ты не стал ему возражать.

Выражение лица Джона смягчилось.

– Не хотел подтверждать его предположение. Он действительно ничего не знает о наших отношениях.

Констанция сглотнула:

– Хорошо. Как ты понимаешь, я не хотела бы, чтобы ты говорил с кем-то о нашей опрометчивости.

– Никогда бы не стал этого делать, – отрезал Джон.

Он протянул Констанции руку, но она не сдвинулась с места.

– Все, что было между нами, ошибка, и я сожалею о том, что совершила ее, – заявила девушка. – Теперь я должна сообщить о своей находке работодателю.

Джон глубоко вздохнул и, нахмурившись, произнес:

– Бюро по делам индейцев набросится на нас, как стая стервятников.

– Но я должна выполнить свою работу, – настаивала Констанция.

– Я в курсе, – ответил он сквозь плотно сжатые челюсти.

В какой-то момент девушка решила, будто Джон вполне может начать флиртовать с ней и просить ее ни о чем никому говорить. Однако он не стал делать этого, а просто стоял и смотрел на нее, и длилось это, казалось, вечность.

Констанция вдруг поняла, что оказалась в весьма щекотливой ситуации. «Он, если захочет, сможет одним телефонным звонком положить конец всей этой истории и разрушить мою репутацию», – подумала она.

– Я понимаю, – наконец произнес Джон.

Эти слова прозвучали спокойно. В глазах мужчины не было мольбы, но чувства, увиденные в них Констанцией, напомнили ей о прекрасном времени, проведенном ими вместе. «По крайней мере, тогда оно казалось прекрасным», – подумала она.

– Я свяжусь с ними прямо сейчас. – Констанция схватила свою сумку, сгорая от желания как можно быстрее оказаться подальше отсюда и никогда не возвращаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги