С тяжелым сердцем Констанция собрала вещи и отправилась в долгое одинокое путешествие в Огайо. «Обратно к прошлой жизни, работе в бесцветном офисе и тихим вечерам в обществе родителей», – думала она. Хуже всего было то, что она никак не могла поверить в это. Казалось, вот-вот зазвонит ее телефон и Джон скажет ей, что понимает: она была в Массачусетсе по делам и должна выполнить свою работу, хотя это может нанести вред члену его семьи. Часть ее сознания все еще считала, будто все произошедшее между ними было настоящим. «Вдруг его попытка умаслить меня потом превратилась в нечто большее? – спрашивала себя Констанция. – Или все это мне просто кажется? А ведь он даже не попрощался…»
Когда в понедельник утром Констанция пришла в офис, ее начальница, Люсинда Уолдрон, источала улыбки.
– Прекрасная работа, Констанция. Эта командировка была крайне сложной, но ты в очередной раз доказала, что способна на многое. Хорошо, что у тебя нет семьи, из-за которой ты могла бы беспокоиться. Так сложно найти работника, готового провести какое-то время вне дома. У меня есть для тебя прекрасное предложение. К нам обратились клиенты с просьбой проверить один бизнес в Омахе. Ты идеально подходишь для этой работы. Через пару дней я сообщу тебе подробности.
– Замечательно, – ответила Констанция, подумав: «Омаха? Почему бы и нет? Как справедливо заметила Люсинда, у меня нет ни личной жизни, ни каких-либо обязательств. Даже нет домашнего животного, о котором нужно заботиться. Они могут катать меня по всей стране и заставлять копаться в документации разных фирм, и никто не станет обо мне беспокоиться, кроме родителей, которым придется самим собирать посуду после ужина».
Глава 10
Джон вошел в довольно богато обставленный офис Дона и бросил на стол пачку газет.
– Видишь, что ты наделал? – спросил он.
История о неуплате налогов уже просочилась в прессу (или ее намеренно кто-то эксплуатировал).
– Это полная чушь!
– Значит, ты не делал ставки и не выигрывал деньги? – поинтересовался Джон, скрестив руки на груди в ожидании ответа.
– Не помню.
– Это не прокатит.
– Но один американский президент смог таким образом выйти сухим из воды.
– Ты не президент и к тому же не старый, поэтому тебе лучше нанять адвоката и решить с ним, что следует говорить. Ты не потянешь за собой мой бизнес, Дон. Ты знаешь, как я отношусь к соблюдению правил.
– Иногда правила можно менять.
– Только не сейчас. Если ты не отрицаешь тот факт, что делал ставки и не задекларировал свои выигрыши, я вынужден уволить тебя.
Дон, нахмурившись, встал из-за стола:
– Ты выгоняешь меня и из племени?
– Это всего лишь бизнес, Дон. Ты всегда останешься членом моей семьи, но я не могу позволить тебе работать в отеле и казино, когда против тебя ведется расследование.
– Я погашу свой долг.
– Это будет не так-то легко сделать. Они станут копаться в твоих декларациях за многие годы.
Дон помрачнел:
– Плохо. Ведь ты помнишь, что я не хотел давать ей свою декларацию.
– Потому что с ее помощью ты пытался обмануть государство.
– Я ведь не врал, а только сказал не всю правду.
Джон едва сдержался, чтобы не выругаться.
– Всего этого не было бы, если бы ты поступил правильно. Если ты считаешь, будто закон несправедлив, тебе следует сделать так, чтобы его изменили. Но просто игнорировать его нельзя.
Дон вытаскивал из стола дорогие ручки и навороченные гаджеты и клал их в свой кожаный портфель.
– Для тебя все легко. Ты всегда был многообещающим юношей, – заявил он.
– Я много трудился, чтобы получить то, что имею сейчас. И я не дам тебе все это разрушить.
Дон оторвал взгляд от стола и уставился на племянника.
– Жаль, что ты не послушал меня и не использовал свое обаяние, чтобы привлечь Констанцию Аллен на нашу сторону, – сказал он.
– Обычно такие вещи приводят к прямо противоположному результату.
– Но не в случае с таким бесполым роботом, как она. Просто-таки ходячий калькулятор в деловом костюме.
Джон, сам того не желая, сжал кулаки.
– Оставь, пожалуйста, свои мысли о мисс Аллен при себе.
– О, кажется, я задел тебя. Сдается мне, ты видел под этим костюмом то, на что я тебе предлагал посмотреть. А если я расскажу об этом прессе?
– Не расскажешь.
– Это еще почему?
– Нечего рассказывать, – зарычал Джон. – Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул.
Его распирало от злости. После того как Констанция нашла огромный скелет в шкафу Дона, его племянник не мог сделать ее частью своей семьи, не перессорив из-за этого родственников. При встрече он обещал ей, что все будет честно, но сам же нарушил свое обещание. «А теперь она считает, что я соблазнил ее, чтобы влиять на ход ее работы», – подумал Джон.
– Я же вижу: она тебе нравится, – заявил Дон, закидывая сумку на плечо.
– Ничего подобного, – возразил его племянник. – Единственное чувство, которое я к ней питаю, – это злость за то, что не смог разобраться в этой ситуации самостоятельно. Я бы заставил тебя задекларировать все прошлые выигрыши, и не было бы никакого скандала.
Услышав стук в дверь, дядя и племянник обернулись на звук.