fleur
à la fleur de l\'âge во цвете лет
aujourd\'hui en fleurs, demain en pleurs 1) сегодня в радости, завтра в слезах 2) от сумы и от тюрьмы не зарекайся
couvrir qn de fleurs превозносить кого-л.; петь кому-л. дифирамбы
cultiver la petite fleur bleue
dans la fleur de la jeunesse в расцвете молодости
être fleur bleue (шутл. – ирон.)
faire une fleur à qn сделать одолжение, услужить кому-л.
fine fleur de qch цвет, сливки чего-л.
s\'amener [arriver] comme une fleur прийти как ни в чём не
semé de fleurs усыпанный розами
yeux à fleur de tête глаза навыкате
conter [chanter] fleurettes à qn
en termes fleuris цветисто, витиевато
style fleuri цветистый, витиеватый стильguimauve
herbe
employer toutes les herbes de la Saint-Jean
en herbe et en gerbe
herbe «травка», марихуана
marcher sur une mauvaise herbe; se lever du pied gauche; mettre son bonnet de travers быть не в духе; встать с левой ноги
mauvaise herbe [graine]
mauvaise herbe pousse toujours [vite] сорняки живучи
on entend pousser l\'herbe так тихо, что слышно, как трава растёт
pousser comme une mauvaise herbe быстро расти без всякого ухода
laurier
marguerite
attendre sous l\'orme ждать у моря погоды
attendez-moi sous l\'orme ждите после дождичка в четвергortie
jeter le froc [la robe] aux orties отречься от духовного [монашеского] сана
jeter qch aux orties забросить, бросить что-л. (дело, профессию)
ne poussez pas les mémères dans les orties! (шутл. – ирон.)oseille
osier
franc comme l\'osier бесхитростный
pliant comme de l\'osier гибкий; легко приспосабливающийсяpersil
pervenche
bleu pervenche бледно-голубой (о
pervenche женщина-полицейский, следящая за парковкой машин
yeux pervenche глаза как незабудкиpissenlit (m)
одуванчик manger les pissenlits par la racineprunier