Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Весной, во втором месяце, ван лично установил деление страны на области (чжу), округа (кун) и уезды (хён) и с учреждением области Сильчжик назначил Исабу правителем этой области — кунчжу. С этого [времени] появилось название кунчжу[388]. Зимой, в одиннадцатом месяце, впервые дан указ соответствующим чиновникам (соса) заготавливать лед, а также стали получать выгоду от применения кораблей.

В седьмом году (506 г.)

Весной и летом [стояла] засуха. Народ голодал, поэтому открыли склады для оказания ему помощи. /121/

В десятом году (509 г.)

Весной, в первом месяце, в столице учредили Восточный рынок[389]. В третьем месяце устроили западни (хамчжон), чтобы предотвратить бедствие от хищных зверей. Осенью, в седьмом месяце, выпал иней и погубил бобовые [растения].

В одиннадцатом году (510 г.)

Летом, в пятом месяце, землетрясением разрушены дома людей, были и убитые. Зимой, в десятом месяце, гремел гром.

В тринадцатом году (512 г.)

Летом, в шестом месяце, [власти Силла] подчинилась страна Усан и обязалась ежегодно вносить дань местными изделиями. Государство Усан находилось на морском острове, который иногда называется остров Уллындо, прямо к востоку от (области) Ёнчжу. Территория [его] составляла сто ли [в окружности]. Полагаясь на опасность [морского пути], [люди его] не покорялись, но ичхан Исабу, ставший правителем (кунчжу) области Хасылла, решил, что люди Усана простоваты и упрямы, поэтому трудно будет взять их силой, но можно их покорить хитростью, поэтому сделал во множестве деревянные изображения львов, погрузил их на военные корабли и переправился к берегам этой страны, где лукаво заявил: «Если вы не покоритесь, мы выпустим этих хищных зверей, которые растопчут и растерзают вас». Люди той страны испугались и сдались.

В пятнадцатом году (514 г.)

Весной, в первом месяце, учредили малую столицу в [деревне] Асичхон[390]. Осенью, в седьмом месяце, туда переселили семьи из шести /122/ общин (округов) [столицы] и южных местностей. [В этом же месяце] скончался ван и нарекли [его] [посмертным] именем Чичжын. С этого [времени] введен порядок наречения посмертным именем (си) [правителей] в Силла.

<p><strong>Восшествие вана Попхына (514 г.)</strong></p>

Звали его Вончжон <по Цэфу юаньгуй[391] фамилией было Мо, а именем Тхэ[392]>. Он был старшим сыном вана Чичжына. Матерью была госпожа Ёнчже, а супругой — госпожа Подо из рода Пак. Ван имел высокий рост в семь чхоков, [отличался] великодушием и щедростью, любил людей.

В третьем году (516 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце. В колодце на [горе] Янсан показался дракон.

В четвертом году (517 г.)

Летом, в четвертом месяце, впервые учредили военное ведомство — пёнбу[393].

В пятом году (518 г.)

Весной, во втором месяце, построили крепость Чжусан.

В седьмом году (520 г.)

Весной, в первом месяце, обнародованы [государственные] законы и впервые установлен порядок ношения всеми чиновниками форменной одежды красного и лилового цвета[394]. /123/

В восьмом году (521 г.)

Отправили посла к Лянскому двору для подношения местных предметов.

В девятом году (522 г.)

Весной, в третьем месяце, ван государства Кая[395] прислал посла и сватался, поэтому ван [Силла] отправил к нему младшую сестру ичхана Пичжобу.

В одиннадцатом году (524 г.)

Осенью, в девятом месяце, ван выехал в южные земли для установления границы и встретился с прибывшим туда валом государства Кая.

В двенадцатом году (525 г.)

Весной, во втором месяце, тэачхан Идын был назначен правителем (кунчжу) области Саболь.

В пятнадцатом году (528 г.)

Начали вводить буддийские законы (вероучение).

Раньше, когда во времена вана Нульчжи из Когурё в округ Ильсон прибыл монах (самун) Мохочжа[396], его принял житель [того] округа Море, который в своем доме вырыл [для него] подземное помещение (келью). Тогда [из Китая] приезжал посол от лянского правителя и подарил [вану] одежды и душистый предмет, но окружающие не знали ни названия предмета, ни его назначения, поэтому отправили людей, чтобы повсюду расспрашивать, [что это такое]. Когда увидел его Мохочжа, он сказал, как называется /124/ предмет, и объяснил, что если сжечь его, то поднимется нежный аромат, который достигает священного духа. А так называемый священный дух — это не что иное, как три сокровища, первым из коих является Бультха[397], вторым — Дальма[398], третьим — Сынга[399]. Если, сжигая это, высказать пожелание, говорил он, то обязательно откликнутся духи [и исполнится желание]. В то время как раз внезапно заболела дочь вана, поэтому ван попросил [Мо]хочжа зажечь фимиам и вознести молитвы. И так как вскоре после этого наступило облегчение в болезни дочери вана, ван крайне обрадовался и щедро одарил [Мо]хочжа. Хочжа затем встретился с Море и, передав ему все полученные подарки, сказал: «Теперь я должен уехать» и, попрощавшись, внезапно исчез в неизвестном направлении[400].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература