Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

12-го числа шестого месяца «заместитель великого умиротворителя Ляодунского округа (дао) и заместитель главнокомандующего походной армии Ляодуна, а по совместительству великий умиротворитель и командующий армией Унчжинского округа, ревизор — министр правой руки, старший столп государства (шан чжуго), телохранитель наследника, муж — основатель Лочэньсянского уезда» Лю Жень-гуй с императорским указом и находившимся при Танском дворе [в качестве заложника] Ким Самгваном прибыли в [порт] Танханчжин. Ван предложил каккану Ким Инмуну отправиться туда /204/ для встречи его (Лю Жень-гуя) с большой церемонией. Договорившись с [Ким Инмуном], сановник правой руки (юсян) [Лю Жень-гуй] оттуда направился на Чхонган. 21-го числа [этого месяца] тэгаккан Ким Юсин назначен главнокомандующим (тэчхонгван) [частями] Тэдан (Большого знамени), а какканы Ким Инмун, Хымсун, Чхонжон, Мунчхун, чапчхан Чинбок, пхачжинчхан Чигён, тэачханы Яндо, Кэвон, Хымдоль — командирами (чхонгван) [отдельных отрядов] Тэдан. Ичханы Чинсун <некоторые пишут Чинчхун> и Чукчжи назначены начальниками [охраны] столичных ворот (павильонов чон). Ичхан Пхумиль, чапчхан Мунхун и тэачхан Чхонпхум назначены командирами [отрядов] Квидан, ичхан Интхэ — начальником (чхонгван) округа Пирёль, чапчхан Кунгван, тэачхан Тою и акхан Ёнчжан — командирами (чхонгван) подвижных отрядов области Хансон, чапчхан Сунсин, тэачхан Мунён, ачхан Поксе — командирами (чхонгван) подвижных отрядов области Пирёльсон, пхачжинчхан Сонгван, ачханы Чансун и Сунчжан — командирами подвижных отрядов области Хасо, пхачжинчхан Ыбок и ачхан Чхонгван — командирами отрядов /205/ Содан, ачханы Ильвон и Хынвон — командирами [отрядов] Кегымдан. 22-го числа [командующий войсками умиротворения] из Административного города (т. е. Унчжина, где находились танские войска и администраторы) Лю Жень-юань прислал квигана Ми Хиля, чтобы сообщить о том, что сдались двенадцать когурёских крепостей двух округов — Тэгок... Хансан[577]. Ван отправил ильгильчхана Чингона, чтобы передать свои поздравления. Инмун, Чхончжон, Тою во главе войск семи округов — Ильсончжу и других, а также области Хансон направились в расположение танской армии. 27-го числа ван [тоже] выехал из столицы, чтобы отправиться к танским войскам, но 29-го числа, когда вышли все командующие колоннами [войск], ван вынужден был задержаться в столице из-за нервной болезни [Ким] Юсина. Инмун и другие, встретившись с Иньгуном (Ли Цзи), двинули (вместе) войска под гору Ёнюсан[578] <Ёнюсан расположена в двадцати ли к северу от нынешнего Согёна[579]>. Осенью, 16-го числа седьмого месяца, ван проследовал в область Хансон (чжу) и отдал военачальникам приказ пойти на соединение с великой (танской) армией. Мунён и другие встретили когурёские войска в Чичхонской равнине и, вступив в сражение, нанесли им тяжелое поражение. [Затем], 21-го числа девятого месяца, соединившись с великой (танской) армией, окружили Пхеньян. Когурёский /206/ ван сначала выслал Чхон (Ён) Намсана[580], чтобы он передал Иньгуну (т. е. Ли Цзи) о желании сдаться [на милость победителей]. Таким образом, Иньгун возвратился в Танское государство, взяв с собой [когурёского] вана Почжана, его сыновей Покнама и Токнама, ближайших слуг вана, а также свыше двухсот тысяч человек [прочего] населения. Вместе с Иньгуном [в Китай] поехали каккан Ким Инмун и тэачхан Чочжу. За ними также последовали Интхэ, Ыбок, Сусе, Чхонгван и Хынвон. Перед этим, когда великая (танская) армия умиротворяла Когурё, ван выехал из Хансона и направился в Пхеньян, но, когда по прибытии в Хильчхаян узнал о выезде [из Пхеньяна] всех танских военачальников, вернулся в Хансон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги