Издание завершает публикацию самого раннего памятника по истории Кореи — Самгук саги («Исторические записи трех государств», 1145 г.) выдающегося корейского историографа Ким Бусика. Летопись охватывает почти тысячелетний период истории страны — с I в. до н.э. до X в. н.э. Первый том («Летописи Силла», книги 1-12) вышел в 1959 г., второй том («Летописи Когурё», «Летописи Пэкче», «Хронологические таблицы», книги 13-31) — в 1995 г. Третий том включает «Разные описания», «Биографии» (книги 32-50). В Приложении содержатся аннотированные указатели, таблицы и карты Кореи периода трех государств и Объединенного Силла.Это первый в мировом корееведении полный комментированный перевод с ханмуна летописного свода на один из европейских языков — русский.(Файл без таблиц и оригинального текста)
Древневосточная литература18+Ким Бусик
Самгук саги
Т.3. Разные описания. Биографии
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий том завершает издание полного научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских исторических письменных памятников —
Прошло более сорока лет с тех пор, как Михаил Николаевич Пак, тогда еще молодой ученый (доцент Института восточных языков при МГУ) приступил к осуществлению своего замысла по переводу на русский язык и изданию этого ценнейшего источника[1], ставшему первым изданием
При переводе и комментировании
Перевод
Этот том был издан Институтом востоковедения АН СССР, и знаменательно, что он открыл в 1959 г. известную в востоковедном мире научную серию «Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия». В основу издания на русском языке был положен текст экземпляра