Читаем Самое чёрное сердце полностью

Как и я сам.

— Осторожно, сэр, — выдохнула она. И вдруг едва заметно качнула головой вбок. — На нас смотрят.

Ну разумеется, на нас смотрят. Тот самый безвкусно-красноволосый клоун, явно пытающийся изобразить существо более древнее, чем есть на самом деле. Куда там — Даре Мэлоуну едва ли минула сотня лет, а может, и того меньше. И уж ему Киро Хаттари точно не по зубам.

— О, я надеюсь на это, — напоследок нарочито заметно скользнув пальцами по искусанной (да когда она уже прекратит!) нижней губе Киро, я подозвал официантку. — Миз, будьте любезны, сообщите вашему хозяину, что я его жду.

— Как вас представить? — деловито поинтересовалась она, глянув на Киро и невольно обнажив клыки.

— Если он не знает, кто его зовёт, то он мне и не нужен. Просто передайте, что его ждут.

29


Дара явился быстро. Возник из воздуха во всём своём чёрно-красном великолепии, оскалился будто бы приветственно. Вот только сразу ясно — меня он видеть вовсе не рад. И спешил тоже не ко мне. Лицо держал, все вампиры это умеют, и чуть ли не в приветственных поклонах рассыпался. На деле же наверняка мечтал хотя бы о крошечном серебряном ножике.

— Ваше высо-очество, — пропел он, косо глянув на мою руку, так и лежащую поверх плеча Киро, — рад, что вы передумали! Помнится, вы грозились больше не посещать наше чудесное заведение.

— Сядьте, мистер Мэлоун, — приказал я. Пока без магии, но этого хватило — Дара согнал с лица приторную ухмылочку, подвинул к себе стул от соседнего столика. — У моей… спутницы есть к вам несколько вопросов. Искренне советую на них ответить.

Даре не понравилось. Ни мой тон, ни мой так называемый совет — но пуще всего не понравилось то, что я посмел подрезать его добычу. Да что там, его это ужасно бесит.

— Мор, — протянул он, точно пробуя имя на вкус. — Как мило, что ты здесь! Я думал о тебе, знаешь ли. У нас с тобой осталось незавершённое дело, моя прелестная сидхе.

— О чём ты, приятель? — Киро наклонила голову, точно раздумывая, а затем расплылась в клыкастой ухмылке. — Ах, это дело! Ну, ты мне тогда ничего не сказал, так что.

— Тир-на-Ног, порт Атесмэртес, трактир «Зимний Путь», комната четырнадцать; третий, пятый, седьмой день недели, — поведал Дара почти скучающе, однако его глаза торжествующе вспыхнули в полумраке. Сам он подался вперёд, скользнул загребущей лапой по тонкому запястью; накрыл пальцами то место, где особенно чётко выделялись голубоватые линии вен. — Я выполнил свою часть сделки, Мор. Теперь твой черёд. Не желаешь. уединиться?

— Н-не очень, — пробормотала Киро, отдёрнув руку, и покосилась на меня чуть беспомощно. — Мы не соображаем на троих, правда же?

— Исключено, — заверил я, чувствуя, как рвётся наружу тьма.

Я многое могу приказать. Влюбиться в себя, прыгнуть с крыши, сжечь это премилое заведеньице вместе с его обитателями. Могу и хочу. Глядя на то, как голодно и жадно пялится на Киро этот Дара, глядя на её руку, которой только что касались чужие пальцы. Я просто не мог не перекинуться. Обнажил клыки, едва-едва оскалился, но Дара тут же спал с лица.

— Ты будешь отвечать на все вопросы, которые задаст моя сидхе. На все до одного. И будешь обращаться к ней не иначе как «маршал».

— Да, мастер, — процедил Дара, пришибленный моей магией. Во взгляде его легко прочитать бешенство пополам с ужасом — наверняка этот любитель бордельных интерьеров и чужих маршалов даже не предполагал, что жалкий смесок вроде меня может быть куда сильнее среднего вампира.

В разы сильнее. Пусть на вампира воздействовать сложнее, чем на человека, и кто-то вроде Сандро Тамрита мне пока вовсе не по зубам. Увы, наш бедолага с лордом Тамритом и рядом не стоял. Разве только в своих влажных мечтах.

Киро, всё это время глазевшая на меня с почти неприличным восхищением, чуть нервно кашлянула и вытащила из внутреннего кармана пальто несколько сложенных распечаток. Как оказалось, то были копии фотоснимков.

— Ну, дружок, припоминаешь кого-нибудь?

— Припоминаю, — послушно выдал Дара. И тут же мерзко ухмыльнулся. — Ах, маршал, в жизни бы не подумал, что такая лапочка может тусоваться с копами. Чем этот полукровка тебя завлёк, неужто клыками? У тебя просто нормального укуса не было!..

— Можно я ему врежу? — подчёркнуто нежным тоном осведомилась Киро, покосившись на меня. — Ну пожалуйста! Один разок!

— Нет, — отмёл я донельзя привлекательное предложение. И снова обратился к красноволосому придурку: — Ты не соврёшь мне или ей, не увильнёшь от ответа, не смолчишь, нарушишь любое слово, что дал прежде. Это мой приказ, Макдара Мэлоун. Ты меня понял?

— Да, мастер, — повторил тот — на сей раз уже без всяких лишних эмоций. Только где-то на дне безжизненных глаз притаились гнев, обречённость и страх.

Ещё бы — на сей раз силы я вбухал столько, что и на дюжину клыкастых наглецов хватило бы. Поэтому пусть радуется, что вообще до сих пор жив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы