— У меня всегда открыто для моих любимых клиентов, мистер Франкель, а вы входите в их число. И высоко значитесь в этом списке. Входите, — и он сделал приглашающий жест рукой.
Эверетт отпрянул от руки. Лиланд Гонт весело рассмеялся и сделал шаг в сторону, пропуская молодого ассистента врача.
— Я вообще-то не могу задерживаться, — начал было Эверетт, но почувствовал, как ноги сами несут его в сумрачную глубь магазина, словно они лучше знают, что ему делать.
— Ну конечно, — подхватил мистер Гонт, — целитель должен быть на своем месте, дабы размыкать оковы недуга, стягивающие бренное тело, и... — брови его приподнялись, а стиснутые зубы обнажились в ухмылке, — изгонять демонов, поразивших душу больного. Я прав?
— Наверно, — сказал Эверетт. Он ощутил укол беспокойства, когда мистер Гонт закрыл дверь. Не случилось бы чего с его трубкой. Иногда воры забираются в машины. Порой они делают это даже при свете дня.
— С вашей трубкой все будет в порядке, — успокоил его мистер Гонт. Он достал из кармана простой конверт, на белой бумаге значились всего два слова: «С любовью». — Доктор Франкель, вы помните, что обещали мне сыграть одну маленькую шутку?
— Я не док...
Брови мистера Гонта сомкнулись так, что Эверетт мигом осекся и сделал полшага назад.
— Вы помните или
— Я помню! — выпалил Эверетт. Голос его дрожал от ужаса. — Салли Ратклифф! Логопед!
Единая линия бровей мистера Гонта разгладилась, а вместе с ней расслабился и Эверетт Франкель.
— Верно, — произнес мистер Гонт. — И время для маленькой шутки пришло, доктор. Вот.
Он протянул конверт Эверетту, и тот взял его очень осторожно, следя за тем, чтобы его пальцы не коснулись руки мистера Гонта.
— Сегодня в школе каникулы, но юная мисс Ратклифф сидит у себя в кабинете и приводит в порядок бумаги, — сказал мистер Гонт. — Я знаю, это не по дороге к ферме Бергмейеров...
— Откуда вы
Мистер Гонт нетерпеливо отмахнулся.
— Но вы можете заехать туда на обратном пути, верно?
— Думаю, да.
— А поскольку к посторонним в школе, даже когда там нет учащихся, относятся с некоторой подозрительностью, вы можете объяснить ваше присутствие тем, что заехали в школьный кабинет медсестры, не так ли?
— Если она там, пожалуй, я могу это сделать, — сказал Эверетт. — Вообще-то я должен это сделать, поскольку...
— ...вы до сих пор не забрали справки о прививках, — закончил за него мистер Гонт. — Ну и отлично. Кстати, ее там нет, но вы ведь этого не знаете, правильно? Просто просуньте голову в дверь кабинета, а потом уйдите. Но я хочу, чтобы по дороге туда или на обратном пути вы положили этот конверт в машину, которую мисс Ратклифф одолжила у своего молодого человека. Я хочу, чтобы вы положили его под водительское сиденье, но... не целиком, а так, чтобы уголок конверта оставался виден снаружи.
Эверетт прекрасно знал, кто такой «молодой человек мисс Ратклифф»: инструктор физкультуры в колледже. Будь у него выбор, Эверетт предпочел бы сыграть шутку с Лестером Праттом, чем с его невестой. Пратт был жирным молодым баптистом и обычно носил голубые майки и голубые тренировочные штаны (мокрые от пота) с белыми полосками по внешним швам. Он был из тех парней, которые источают пот и учение Иисуса из каждой поры примерно в равных (весьма солидных) долях. Эверетту он был вполне безразличен. Он вяло интересовался, переспал ли уже Лестер с Салли или нет, — она была лакомым кусочком. Он думал, что вряд ли, а потом ему пришло в голову, что когда Лестер разогревается от слишком долгой возни вокруг да около ее прелестей, Салли, наверно, заставляет его делать приседания на заднем дворике или дюжину-другую раз обежать вокруг дома.
— Салли снова ездит на «пратт-авто»?
— Разумеется, — с легким раздражением сказал мистер Гонт. — Вы закончили острить, доктор Франкель?
— Конечно, — сказал он, неожиданно испытав глубокое облегчение.
Он слегка беспокоился по поводу той шутки, которую обещал сыграть мистеру Гонту, а теперь понял, что волноваться было глупо. Мистер Гонт вовсе не собирался заставлять его подкладывать шутиху в девушкин башмачок, подсыпать слабительное в ее кофе с молоком или делать что-то в этом роде. Разве может обычный конверт наделать много вреда?
Светлая и любезная улыбка снова озтрила лицо мистера Гонта.
— Очень хорошо, — сказал он и подошел к Эверетту, который с ужасом следил, как мистер Гонт явно собирается положить ему руку на плечо.
Эверетт быстро отступил назад. Таким способом мистер Гонт оттеснил его к входной двери и распахнул ее.
— Наслаждайтесь своей трубкой, — сказал он. — Я говорил вам, что она когда-то принадлежала сэру Артуру Конан Дойлу, создателю великого Шерлока Холмса?
— Нет! — воскликнул Эверетт Франкель.
— Ну, разумеется, не говорил, — ухмыльнулся мистер Гонт. — Это было бы неправдой, а я никогда не лгу в вопросах бизнеса, доктор Франкель. Не забудьте о моем маленьком поручении.
— Не забуду.