В этот момент в магазине находился Генри Джендрон со своей женой Иветт, и мистер Гонт попросил Кору подождать минутку, пока он их проводит. Ему кажется, у него есть кое-что еще, шепнул он ей, что представит для нее никак не меньший, а может, и больший интерес. Продав Джендронам маленького плюшевого медвежонка — подарок дочери, — и выпроводив их, он спросил Кору, не подождет ли она еще минутку, пока он поищет кое-что в задней комнате. Кора изъявила согласие, но без особого желания и интереса. Ее охватило глубокое уныние. Она видела в своей жизни сотни изображений Короля, быть может, тысячи; с полдюжины было у нее самой, но этот портрет казался... каким-то особенным. Она ненавидела женщину из Оклахомы.
Мистер Гонт возвратился с маленьким очешником из крокодиловой кожи. Он открыл его и показал Коре пару летних очков с дымчатыми стеклами. У нее перехватило дыхание; правая рука поднялась к шее, на которой запульсировала жилка.
— Они... — начала она, но не смогла больше вымолвить ни слова.
— Солнечные очки Короля, — мрачно кивнул мистер Гонт. — Одна из шестидесяти пар. Но мне говорили, что эти были его любимыми.
Кора купила очки за девятнадцать долларов пятьдесят центов.
— Я бы хотел получить также небольшую информацию, — сказал мистер Гонт, глядя на Кору мерцающими глазами. — Назовем это скромной дополнительной платой, идет?
— Информацию? — с сомнением переспросила Кора. — Что за информацию?
— Гляньте в окно, Кора.
Кора сделала то, о чем ее просили, ни на секунду не выпуская очки из рук. На противоположной стороне улицы перед «Клип Джойнт» стояла полицейская машина № 1, а возле нее, на тротуаре, Алан Пэнгборн разговаривал с Биллом Фуллертоном.
— Видите этого парня? — спросил Гонт.
— Кого? Билла Фуллер...
— Да нет, глупышка, — сказал Гонт. — Другого.
— Шерифа Пэнгборна?
— Точно.
— Да, вижу. — Коре было скучно и муторно. Голос Гонта, казалось, раздавался откуда-то издалека. Она не в силах была перестать думать о своей покупке — потрясающих солнечных очках. Ей хотелось добраться побыстрее до дому и сразу примерить их, но... Конечно, она не могла уйти, пока не разрешили, потому что сделка не завершена и мистер Гонт не сказал, что дело сделано.
— Он, похоже, из тех, кого ребята моего профиля называют тугими клиентами, — заметил мистер Гонт. — А что вы о нем думаете, а, Кора?
— Он умен, — сказала Кора. — Он никогда не будет таким шерифом, каким был старый Джордж Баннермэн — так говорит мой муж, — но он очень ушлый и бывает остер как бритва.
— Вот как? — В голосе мистера Гонта опять послышались усталые нотки. Он не сводил сузившихся в щелочки глаз от Алана Пэнгборна. — Хотите, я открою вам тайну, Кора? Мне не очень по душе ушлые люди, и я не люблю тугих клиентов. Честно говоря, я просто терпеть не могу тугих клиентов. Я не доверяю людям, которые вечно хотят перевернугь вещь и посмотреть, нет ли там трещинок, прежде чем купить, а вы?
Кора ничего не ответила. Она просто стояла, зажав в левой руке футляр с очками, и тупо смотрела в окно.
— Если бы мне понадобился кто-то, кто мог бы присмотреть за старым ушлым шерифом Пэнгборном, кого бы вы посоветовали мне выбрать, а, Кора?
— Полли Чалмерз, — произнесла Кора своим нетвердым голосом. — Она в нем души не чает.
Гонт тут же резко качнул головой. Между тем Алан подошел к своей машине, кинул небрежный взгляд на «Самое необходимое», сел в «тачку» и уехал.
— Не подходит.
— Шейла Бригем? — с сомнением спросила Кора. — Она работает диспетчером в конторе шерифа.
— Хорошая мысль, но она тоже не подходит. Еще один тугой кпиент. Они встречаются — по нескольку в каждом городе, Кора. Печально, но факт.
Кора обдумала это в своем плавающем где-то далеко сознании и в конце концов спросила:
— Может быть, Эдди Уорбуртон? Он — старший охранник здания муниципалитета.
Лицо Гонта просветлело.
— Охранник! — воскликнул он. — Ну да! Замечательно! Вот это дело! Просто блеск! — Он перегнулся через прилавок и чмокнул Кору в щеку.
С исказившимся лицом она отпрянула и стала ожесточенно тереть это место на щеке. Издала короткий булькающий звук, но Гонт, похоже, ничего не заметил. Лицо его расплылось в широкой светящейся улыбке.
Кора выходила (продолжая тереть щеку тыльной стороной ладони), когда в магазин вошли Стефани Бонзайнт и Синтия Роз Мартин из бридж-клуба с Эш-стрит. Кора в спешке едва не сбила с ног Стеффи, ее обуревало страстное желание как можно быстрее добратья до дома. Прийти домой и сразу примерить эти очки. По прежде она хотела умыться и избавиться от этого отвратительного поцелуя. Она прямо чувствовала, как он въедается в кожу и жжет, словно на щеке возникла язвочка.
Над дверью звякнул серебряный колокольчик.
3
Пока Стеффи стояла у окна, погруженная в прыгающие узоры старомодного калейдоскопа, который она отыскала на одном из стендов, Синтия Роз подошла к мистеру Гонту и напомнила ему о том, что он обещал ей в среду: возможно, у него будет ваза, парная той, что она уже купила.