— Угу, — покивал Эзрэль, оставив перстенёк в покое, бдительно пестуя избранное направление беседы. — А что насчёт Ллокхэн?
— Есть основания предположить, причина — Калейдоскопы. Мастерские Семи Ветров не стоят без дела.
— Понятно, — Корсак вздохнул, отчего-то переглянувшись с замершим за спиной полуседым доверенным. — Её Величество желает предотвратить потери. А посему отзывает подданных из тех краев.
— Из окрестностей Миридика? — уточнил Упырь, прекрасно понимая, чем это пахнет. Гуинхаррэн едва различимо прикрыл веки, сохраняя прежнее, оцепенелое и нарочито безмятежное выражение физиономии. — Всех?
— До кого сумеем докричаться.
Адалин давно привык к этим играм и хорошо усвоил правила. Советник был уверен в его — Упыря — чрезмерной осведомлённости. И Фладэрик решил его до срока не разубеждать: кратко — почти кротко — улыбнулся одной из «придворных» улыбок.
Гристоф, отлипнув от косяка, сделал несколько шагов вперёд и чуть наискось, остановился у самого плеча. Потасканная стать прежнего везунчика, умудрявшегося выворачиваться из самых безнадёжных передряг куда ловчее Упыря и с ощутимо меньшими потерями, удручала. И Адалин был благодарен соплеменнику, что тот не мозолит глаза без надобности.
Гуинхаррэн игнорировал манипуляции доверенного, целиком сосредоточив внимание на обмороженной физиономии желтоглазой цинги, возвернувшейся с болот. Корсак подозревал, что, вопреки выучке и всем прикладываемым стараниям, Упырь умело и вполне благополучно угадывает потайные соображения по глазам и мимике. Цинга как раз кивнула, будто подтверждая те опасения.
Эзрэль вздохнул: клятый плут сумел запудрить мозги каждому, недостаточно сообразительному и расторопному, чтобы своевременно убраться с дороги, перекраивая манеры и физиономию по случаю. Однако упрямо не ронял себя до постыдного фиглярства. Старший Адалин охотно и щедро предоставлял зазевавшимся сомнительного удовольствия возможность почувствовать себя поселковым дурачком перед шатром бродячего халдея. Рядом с этой язвой легко и непринуждённо обращались в остолопов и королевские Советники, и надменные чародеи. Особых различий поганец не делал.
— Видимо, те свитки крепко впечатлили государыню, — заметил Эзрэль, так и не усмотрев ничего выдающегося.
Горбоносый прелагатай прикрыл посветлевшие глаза. Бесстыжие глаза, в конце концов, статусу придворному вполне подобающие. И вздохнул, талантливо симулируя лицом и телом трупное окоченение:
— Сожалею.
Фладэрик не погрешил против истины. Сожалел Упырь аж до зубовного скрежета да ломоты в стиснутых кулаках. Потрудись он дочитать клятые откровения Ваа-Лтара, сейчас не гадал бы по звёздам в полдень. То, что известия Королеву перепугали, Адалин не верил в силу поганого предчувствия: ведьмища прекрасно знала о задуманных Лилией скверностях. Или совместно с ним те знаки сочиняла.
Корсак вцепился отработанным, закалённым и отточенным, подобно доброй стали, прищуром в бледную физиономию прелагатая, взыскуя реакции, а то и, страшно подумать, раскаяния. Фладэрик покладисто скуксился, чему проницательный Советник ни на грош не поверил:
— Молодец. Когда закончишь, сделай милость, поделись соображениями.
— По поводу? — подбодрил не стремившийся перенимать инициативу Адалин.
Эзра фыркнул:
— Смотрю, покорный слуга всё ж таки запамятовал порядок доклада.
— Я всё рассказал, — развёл руками Фладэрик, честно глядя на кривящегося соплеменника.
Гуинхаррэн рассмеялся, качая головой. Потом, поглядев на безмолвного Блодвэна, махнул тонкокостной ладонью:
— Гристоф, оповести Мастера Ритуала о готовности старшего Адалина предстать пред Её Величеством. Возможно, Государыня захочет принять его незамедлительно, прервав Совет. — Линялый подданный кивнул, проворно и бесшумно растворившись, в лучших традициях записной долинной нечисти. Когда дверь за хворым прелагатаем затворилась, Советник вновь покосился на Упыря. — Ну? Ещё немного покуражишься?
— Мессир Гуинхаррэн, я не понимаю… — прозвучало прохладно. Но откорректировать тональность Упырь не успел.
Корсак нетерпеливо мотнул блёкло-рыжей шевелюрой:
— Всё ты понимаешь, поганец хитроумный. — Адалин надменно вздёрнул бровь, но умудрился сохранить невозмутимость. Эзра выдержку оценил. — Довольно ломаться! Я много лет глаза закрывал да отворачивался, не вмешиваясь, куда не просили. Вот только нынче не так всё повернулось. — Советник ухмыльнулся без тени веселья и приступил к перечислению: — Канцелярия Тэрглоффа ведёт странные игры. И мне тебя покрывать невместно. Королева изволит гневаться, и лучше ей под горячую руку не подворачиваться. Хэминд давно на тебя зуб точит. И, пока ты Князь невесть где шляешься, в нежные монаршии ушки льёт скверну.
Обстановка обрисовывалась не радужная, но, как показалось Адалину, вполне привычная. Посему Фладэрик и пожал плечами с философским видом. Эзрэль аж каблуком притопнул: