Что ждет их с Кингсли впереди? Не случится ли такое, что она наскучит ему и он найдет себе более подходящую партию? В такой исход Аббигейль отказывалась верить, доверяя своему сердцу и его похитителю. Примут ли когда-нибудь их союз? Нет, не в этом закостенелом обществе. И если он будет твердо стоять на своем решении, то лишится всего: власти, средств для существования и поддержки семьи. Сможет ли герцог, привыкший с детства к роскоши, влачить бедное существование вместе с ней? Хочет ли она этого сама, чувствовать вину каждый раз? Девушка поежилась от неприглядных мыслей и почувствовала как крепче сомкнулась рука на ее талии, даря защиту и вызывая непрошенные слезы.
Юность не знает полумер. Если любить, то всем сердцем, если отдавать, то всю себя без остатка, если защищать, то от всех невзгод. Даже если ты сам несешь опасность. Будет лучше, если она уедет. Никому не станет легче, если она сойдет с ума после запечатывания, а вот он может потерять все. Герцог и так сделал для нее слишком много, распушил за спиной крылья, подарил свою любовь, которой она вряд ли была достойна.
Стянув с большого пальца перстень Кингсли, Абби положила его на прикроватную тумбочку рядом с изголовьем. С трудом девушка выбралась с кровати, где тут же беспокойно завозился Алекс, словно чувствуя пропажу. Абби на цыпочках вышла на кухню, держа листок и писчие принадлежности. Здесь она зажгла свечу, не боясь потревожить чуткий сон любимого человека.
— Ничего, кроме своей любви, — тихо добавила девушка.
Но дописала лишь
Туман стелился по земле, пряча Халламшир в своей дымке. Улицы города в предрассветный час были малолюдны, лишь некоторые работяги уже начали свой день. Запахнув посильнее свой плащ, Абби поспешила к почтовому дилижансу, надеясь, что дорога до Аспина пройдет быстро и она выстоит перед соблазном все бросить и вернуться.
Глава 43
Дилижанс мерно раскачивался следуя своей дорогой, попутчики сменялись один за одним. Но Абби боялась и нос высунуть из крытого экипажа. Казалось, стоит только оглянуться и там будет он. Оказавшись в порту и первый раз в жизни вдохнув соленый морской воздух, в каждом незнакомце девушка улавливала знакомые черты. Кто-то из проходящих мимо мужчин был также высок, кто-то из матросов на палубе мог похвастаться такой же черной шевелюрой, а у соседки по каюте были небесно-голубые глаза совсем как у герцога.
Над землями Канварди светило яркое солнышко, в порту дул сильный ветер, но и он не был таким морозным как в Аспине. Здесь природа ликовала, выпуская первые зеленые побеги, в то время как на душе у Аббигейль было тоскливо и мрачно. Всю дорогу до академии Лэментайль девушка вертела в руках грамоту, ей предстояло еще вписать в нее свое имя. Свое? Абби невесело усмехнулась, думая, что такого у нее уже не осталось.
Если академия Халламшир находилась в одноименном населенном пункте, то Лэментайль сама по себе была как огромный город. Башни, корпуса, дома, лестницы между ними и переходы были обнесены по периметру крепостной стеной, которая выполняла свои функции лишь номинально. Ворота были настежь открыты, туда-сюда сновали караваны, торговцы, студенты и преподаватели. Лэментайль был словно большой гудящий улей и от одного взгляда на это место возникала стойкая ассоциация с хаосом.
С помощью встречных прохожих Абби добралась до административного этажа и не без труда отыскала нужную дверь. Ее поразил тот факт, что никому совершенно не было дела до постороннего человека, разгуливающего по территории и ищущего ректора. Либо все обыватели чужеземной академии были беспечны, либо столь сильно ценили частные границы.
— Добрый день, к вам можно? — Абби робко постучала в дверь, дожидаясь ответа.
— Да-да, конечно, — раздался старческий голос и девушка наконец решилась войти. — Я уже давно вас поджидаю, милая леди.
Аббигейль оглянулась по сторонам, не веря, что эта фраза предназначена ей. Но в кабинете больше никого не было: лишь она и ректор. Седовласый старик с длинной белой бородой сидел за массивным дубовым столом и попыхивал трубку, пуская причудливые колечки дыма.
— Ветер принес весть о незнакомке, — оторвался старик от талмуда на его столе. — Что привело вас сюда?