Зеленые глаза с ясным пронзительным взором должны были принадлежать юнцу, но никак не седовласому старику. Он осмотрел ее с головы до пят, словно изучая до мельчайших подробностей.
— Я бы хотела учится в вашей академии, у меня есть рекомендаций, — Абби неуверенно помялась у порога и собравшись с духом, решительно сделала несколько шагов к столу ректора.
Мужчина взял из ее рук грамоту, но даже не потрудился заглянуть в нее. Ректор задумчиво потер переносицу и вдруг улыбнулся.
— Это прекрасно. В Лэментайль вам всегда рады. Думаю, вам самое место среди студентов водного факультета, леди Аббигейль Кингсли, — мужчина наконец-то соизволил раскрыть сверток, чтобы прочитать имя.
— Мисс, — поправила Абби, едва проглотив образовавшийся ком в горле заодно с нахлынувшей паникой. — А разве не стоит мне сначала пройти вступительные экзамены?
Старец поднял на нее свои изумрудные очи.
— Ну да… Точно. Пройдите, а потом все равно ступайте на водный факультет.
Девушка рассеянно кивнула в ответ на его слова, поражаясь уверенности старого мага. Но может его опыт позволял ему видеть потенциал каждого на глаз, или у водников банальный недобор…
— Миссис Вильре займется вашим обустройством здесь и вступительными, дождитесь ее в приемной, мисс Аббигейль Кингсли, — ректор снова раскрыл грамоту, будто забыл ее имя.
Сдержанно поблагодарив пожилого мужчину, Абби вышла. Она даже не думала, что это будет настолько легко, ее не покидало стойкое ощущение, что ректору было достаточно взгляда на нее, чтобы принять решение. А грамота были лишь пустяковой формальностью.
Девушка прохаживались по пустой приемной, дожидаясь преподавателя, которой все не было видно. Как вдруг в дверном проеме мелькнул знакомый силуэт. Черный кот проскочил мимо открытых дверей, заставляя Абби покрыться испариной. Она выглянула в коридор, желая убедиться в том, что это просто игра ее воображения или в том, что этот кот не имеет никакого отношения к ее бывшему куратору. Знакомая холка, полоски на теле и оборванное ухо говорили об обратном.
— Стой, Прохвост, не то хуже будет, — раздался женский окрик и животное тут же поспешило скрыться за поворотом.
С противоположной же стороны показалась худощавая молодая женщина. Вид ее был несколько мрачен благодаря черному строгому платью и аккуратно зачесанных волос в пышную гульку, а папироса, зажатая тонкими губами, придавала ей воинственности и окутывала флером загадочности. Неожиданно женщина остановилась перед приемной и резко повернулась к Аббигейль.
— Я миссис Виктория Вильре. Добро пожаловать домой, — ее губы скривились в улыбке, которую сложно было признать таковой из-за сжатой папиросы.
— Аббигейль Кингсли, — представилась девушка в ответ, разглядывая женщину напротив. Ее черты казались ей смутно знакомыми и никак не оставляли в покое. Но разве могла она ее где то видеть прежде?
Вильре махнула рукой, заставляя Абби идти следом, что та и делала, едва поспевая за ее быстрым шагом.
— Где вы учились прежде? — Спросила воинственная дама, когда Абби поравнялась с ней.
— В академии Халламшир, — после недолгого молчания ответила девушка, жалея, что не продумала заранее что можно говорить, а что нет.
Миссис Вильре фыркнула, наморщив свой нос, и неожиданно спросила:
— Как поживает мистер Занвир?
Такой невинный вопрос заставил Абби широко открыть рот от удивления и вспомнить заодно, где именно она видела прежде эту женщину.
— Вы его сестра?
— С утра вроде была ею, — заулыбалась женщина, от которой не скрылась реакция будущей студентки. — А что, этот гнусный тип наговорил про меня каких то гадостей?
— Нет, — поспешила ответить Абби. — Но разве ваши силы не запечатали?
— Еще как опечатали, к счастью, ректор Габар помог мне с этим, иначе я бы с ума сошла.
Абби опустила голову, невольно краснея.
— Ну же, расскажи, что он сказал, — подначивала ее миссис Вильре.
— Что вы сошли с ума, — тихо произнесла Абби и меньше всего она ожидала, что ее провожатая в голос рассеется.
Ее звонкий смех отражался от стен и скакал по коридорам, не встречая преград.
— Узнаю брата, он всех в Лэментайль считает немножко ку-ку, — женщина вытерла тыльной стороной ладони слезы, выступившие у нее на глазах от смеха. — Скажи, он по-прежнему может обращаться только в кота?
— Да, — Абби кивнула.
— Это я его прокляла, — заговорщически шепнула миссис Вильре. — За то, что он стрелял из рогатки в моего Прохвоста.
Она снова ускорила шаг, периодически смеясь своим собственным мыслям.
— Одну секундочку, — женщина приостановилась у одной из дверей, когда они перешли в соседнее крыло. Виктория резко распахнула дверь и ворвалась в комнату, судя по визгу — женскую.
— Теренс, если я еще раз увижу тебя в женском крыле, то направлю на тебя проклятье садовых ножниц. Дай Бог, они отрежут только твои длинные космы, — угрожала женщина, выволакивая рыжего паренька из комнаты прямо за ухо.
Аббигель отскочила в сторону, боясь быть сбитой с ног улепетывающим Теренсом и подумала, что профессор Занвир не так уж и ошибался.
Глава 44