Читаем Самый черный день полностью

Дверь в подвал оказалась заперта, да только Санька давно обзавелся дубликатом ключа. С важным видом он открыл замок и прислушался, не спускается ли кто по лестнице, но в подъезде царила тишина — все же большая часть жильцов днем была на работе. Чуть приподняв шоркающую о порог дверь, Санька приоткрыл ее и кивнул Данилу. Тот шмыгнул в открывшийся проем и остановился на верхней ступеньке: в нос сильно шибануло запахом канализации.

— Фу! Че так воняет?

— Тихо ты! — шикнул вполголоса Санька.

Заперев за собой дверь, он включил фонарь и шепотом поинтересовался:

— Ты че такой брезгливый?

— Ну воняет же…

— Привыкнешь! Это сначала противно, а потом незаметно. Кто ж знал, что ты такой неженка. Или за освежителем сбегать? Тебе какой: персиковый, или «морской бриз»? Пошли уже, привереда!

— Хоть бы респиратор дал! — тихо возмутился Данил.

— Да щас! Химзащиту в мирное время нужно беречь, — усмехнулся Санька.

Спустившись по лестнице, он щелкнул выключателем на стене. Несколько тусклых лампочек попытались разогнать темноту, но для такого помещения их было недостаточно. Не выключая фонаря, Санька уверенно свернул влево и повел товарища куда-то вглубь подвала. Тот, брезгливо сморщив нос от местных ароматов, старался дышать ртом.

— Откуда у тебя ключ?

— Нашел как-то у подъезда. На бирке написано было «подвал». Заказал дубликат, а оригинал потом вернул в управляшку.

— Ну, ты молоток! — восхищенно взглянул на товарища Данил.

— А ты думал! — гордо задрал подбородок Санька. — Мне еще и спасибо сказали.

«Нулевой» этаж не имел жильцов, и все же был полон разнообразных звуков. Старые трубы с горячей водой стонали от бурлящих в них температур, а чугунные стояки периодически фыркали смываемыми из унитазов потоками. Стойкий смрад канализации постоянно подпитывался новыми струйками нечистот, протекающими сквозь микроскопические трещины в давно проржавевшем сантехническом хозяйстве.

Данил, одетый в модные джинсовые бриджи и черную футболку с желтым смайликом, зябко поежился.

— Как-то прохладно тут. И сыро.

— Ага, — согласился Санька. — На улице и то теплее.

Внезапно остановившись, он кивнул на стекловату, обернутую вокруг труб, выходящих из стены в метре от земли.

— Тут мой тайник.

Вручив фонарь Данилу, Санька перевернул валяющийся рядом кирпич и достал из-под него небольшой сверток, оказавшийся парой скрученных хозяйственных перчаток. Надев их, стал осторожно раздвигать стекловату над трубами, затем сунул руку в образовавшееся отверстие и извлек наружу черный потертый рюкзак.

— Я с ним раньше в школу ходил, — пояснил он Данилу. — Потом другой купили, а этот жалко было выкинуть.

Расстегнув молнию, Санька стал выкладывать свои сокровища. На свет показались несколько противогазов и респираторов, пластиковая коробка автомобильной аптечки, нож в самодельных ножнах, на поверку оказавшийся кухонным. Следом вынырнули батарейки для фонаря, четыре пачки «Бизнес-ланча», а на самом дне блеснули металлом консервные банки с «Сайрой» и тушеной свининой.

— Вот это и есть мое самое главное сокровище, — торжественно произнес Санька. — А комп и игрушки — это так… второстепенное.

— Ого! — восхищенно присвистнул Данил. — Основательно ты подготовился к апокалипсису!

— Я бы так не сказал. В идеале, не помешали бы еще счетчик Гейгера и белые костюмы антирадиационной защиты. Да и еды тут всего на пару дней. Водой еще надо запастись.

— А почему белого? Разве есть такие?

— Ты что! — удивился Санька. — Не знаешь? Конечно есть! И на таких костюмах проще увидеть радиационные частицы. А чем раньше заметишь, тем раньше от них избавишься, чтобы не подвергнуться заражению.

— Ааа, — протянул Данил. — Я и не знал. А где их взять?

— Я знаю где, — уклончиво ответил Санька. — Только это пока сложно. Но там видно будет. Может и получится их утащить. В крайнем случае, сгонять туда потом будет недолго.

— Ты уверен, что этого убежища будет достаточно?

— На первое время вполне. Я недавно в интернете читал отчет одного американского ученого, и там он подробно разбирает все действия, которые желательно предпринять, если вдруг случится ядерный взрыв. Это в романах написано, что если спрятался в убежище, то лучше без защиты не выходить на поверхность вообще. А на самом деле, с момента взрыва вся радиация исчезает где-то за тридцать минут, и опасность исходит от осадков, в которых могут быть радиоактивные частицы. Так что, даже если взрыв застал тебя на улице — главное не попасть под начальную радиацию и взрывную волну, а убежище можно начинать искать уже позже.

— У нас проще. Метро есть, — уверенно произнес Данил.

— Да, его же как бомбоубежище строили.

— А почему в Ростове не построили такое?

— Я точно не знаю, — важно ответил Санька. — Вроде собирались, да руководство города почему-то вдруг передумало.

— Жалко… — протянул Данька.

— Угу… — кивнул Санька. — Да и не получилось бы у них ничего с метро.

— Почему?

— Ну ты даешь! Тут же река рядом, а значит грунтовые воды близко. Затопило бы все.

— Короче, в «Метро 2033» у вас тут не поиграешь в реале, — улыбнулся Данил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези