Читаем Самый долгий день нашей жизни (СИ) полностью

— Фред, это девочка! Представляешь, у меня родилась дочка! — Роджер на том конце провода чуть не подпрыгивал. Во всяком случае, Фредди так показалось. — Семь фунтов, восемь унций. Такая большая и красивая!

Фредди улыбнулся. Пожалуй, впервые за несколько дней.

— Поздравляю, родной! Как там Доми?

— Все хорошо. Родила сама. Доктор сказал, что роды прошли легко. Фред, я так переживал! Последние пару месяцев постоянно боялся, что… ну, ты понимаешь, что все начнется раньше. Но на этот раз обошлось. Теперь у меня есть и сын, и дочь. Мы даже имя еще не придумали. Дом хочет Элеанор, а мне нравится Рори и все тут!

— Родж, Рори — мужское имя, если я ничего не путаю. — Очередные чудачества Роджера вновь вызвали улыбку в густых черных усах.

— Наплевать! Зато красиво. Да, детка, будешь Рори Тейлор и никак по-другому! Она сейчас прямо у меня на руках, Фред. И не спит…

— Я рад за тебя, Роджи. Вот и Тейлоров прибавилось. Глядишь, скоро догонишь Дикки. — Фредди накручивал на палец телефонный провод. — Надеюсь, дочка похожа на тебя. Тогда от парней точно отбоя не будет.

— Да ну тебя, Фред, какие еще парни! Я даже думать об этом пока не хочу. Она такая… крохотная. Глазки, носик, ушки — все как будто кукольное, даже прикоснуться страшно. — В трубке раздался тихий писк. — Вот так. Скажи что-нибудь дяде Фредди, дорогая. Фред, это моя дочь передает тебе привет! Ой… сейчас, погоди немного.

С минуту Фредди слышал только какое-то шуршание, звуки возни и приглушенные обрывки фраз.

— Все, я тут. — Голос Тейлора смеялся. — Она меня всего замочила… Фред, приезжай сегодня ко мне, а? Отметим и заодно поговорим.

— Нет, дорогой, сегодня будет как-то нехорошо. Лучше побудь с Дом и девочкой. Решите уже, как ее назовете. А я могу и до завтра подождать. И вообще, лучше приезжай ко мне завтра сам. Скажу Джо приготовить роскошный ужин. У меня есть бутылка «Столичной» и икра.

— Пожалуй, ты прав насчет сегодня. Но завтра я обязательно к тебе выберусь. Ближе к вечеру, хорошо? Тоже привезу что-нибудь вкусное… — Роджер замолчал на пару секунд.— Надеюсь, ты все-таки передумал. Ну правда, Фред. Все давно готово к новому туру. На кой хер ты вдруг заартачился? Довольно Вам строить из себя капризную Королеву, мистер Меркьюри! Это будет самый офигенный тур в нашей жизни! Ладно, я побежал. До завтра!

— До завтра, ежик. Поцелуй от меня Доми и малышку, — запоздало прошептал Фредди монотонным гудкам.

С ним творилось что-то странное. С одной стороны, он был искренне рад за Роджера, но с другой… кошки все же порядочно скребли на душе. Забавное, однако, выражение! Кошки обычно скребут там, где нагадят, так что, правильнее было бы сказать, что кошки нагадили у него на душе, верно?

Боже, какая ерунда приходит в голову!

Он прошелся по коридору, растерянный и задумчивый. И вдруг как будто опомнился.

— Фиби, ты где?!

Оказалось, тот отирался на кухне в ожидании вкусного обеда. С утра он успел съездить за покупками и теперь в отсутствие мало-мальски дельного занятия сидел над душой у Джо, пересказывая какие-то сплетни. Иной раз Фредди и сам был не прочь составить им компанию — выпить чаю, поболтать с Джо или послушать россказни Фристоуна. Но сегодня настроения не было даже для этого.

— Да, Фредди, ты что-то хотел? — Грузная фигура принялась неуклюже выбираться из-за стола.

— Бери машину и дуй в цветочный магазин. Возьми двести фунтов. Купи самые красивые цветы. На все деньги, ты понял? Цветы отвези Доминик. Сегодня у них с Роджером родилась дочь. Адрес клиники знаешь?

— Ну да! Знаю, конечно. Отличная новость! — Фиби многозначительно повел носом. — Только все без меня не съешьте. Очень уж вкусно пахнет.

Тут в гостиной вновь раздалась телефонная трель.

— Опять я кому-то понадобился, — проворчал Фредди. — Фиби, пока ты еще не ушел, подойди к телефону, и если это не Маргарет Тэтчер или не сама королева, то меня нет!

— Ты чего сегодня такой недовольный? Какая муха тебя укусила? — Фристоун пожал плечами и двинулся в гостиную.

Фредди тем временем прошел в кухню и занял свое любимое место за столом.

Что-то проговорив в трубку, Фиби крикнул, что он «умчался за цветами для прекрасных Доминик и девочки» и был таков.

— Слава богу, свалил. Заколебал своей пустой болтовней. Ты что, плохо себя чувствуешь? — Джо отставил в сторону миксер, которым взбивал крем в большой чаше. — Ходишь смурной, ничто тебя не радует.

— Честно? — Фредди устало потер лицо.

— Честно. — Окончательно бросив свой пирог, Джо вытер руки и присел рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги