Читаем Самый неправдоподобный роман. Книга вторая полностью

Венчание должно было состояться в полдень, но до этого времени Дэн успел извести всех своим волнением и выпить не одну таблетку успокоительного. Он то и дело бегал по дому, проверяя, все ли готово к свадьбе, но на самом деле больше мешал людям, занимавшимся последними приготовлениями. То же самое происходило и в саду. Примерно около одиннадцати часов утра Дэн своими проверками довел людей до того, что каждый из них уже мечтал избавиться от него или послать его куда-нибудь подальше. Приехал Роберт Монтгомери и, мгновенно оценив ситуацию, увел Дэна в библиотеку. Там их ждал чудесный ромашковый чай, приготовленный Майклом. Дэн сел в кресло, чувствуя, как у него уже гудят ноги то ли от усталости, то ли от волнения. Боб налил ему чай и протянул чашку со словами:

— Вот, выпей и успокойся.

Дэн сделал пару глотков и откинулся на спинку кресла.

— Я, кажется, уже устал, а этот день только начался.

— Я приехал вовремя. Еще чуть-чуть, и все начали бы тебя тихо ненавидеть.

— Я волнуюсь, — оправдываясь, сказал Дэн. — Я всю жизнь ждал этого дня, и теперь мне хочется, чтобы все было идеально.

— Все будет идеально, — заверил его Монтгомери. — Я тебе обещаю. А сейчас тебе пора одеваться…

Оставшиеся полчаса тянулись медленнее, чем целая вечность. Но прошли и они. Все гости уже собрались в саду, а их было не меньше ста человек. Трудно было поверить в то, что этот сад может вместить такое количество человек. Дэн стоял у алтаря, чувствуя, как оглушительно стучит в груди сердце, заглушая все звуки вокруг. Он мысленно считал оставшиеся до начала церемонии секунды и с замиранием сердца смотрел в другой конец сада, откуда должна была выйти Джессика. Гости замерли в ожидании. Оркестр заиграл свадебный марш, и все, обернувшись, увидели невесту. Она шла по красной ковровой дорожке, постеленной по небольшому проходу, который образовался между рядами стульев. Все и всё исчезли. Дэн видел только ее, чувствовал, как в волнении бьется ее сердце, видел, как сияют от счастья ее чудесные глаза. То шла королева. Будущая королева империи Уайтхорн. Вечная королева его души, сердца и тела. Она даже не шла, а буквально плыла по воздуху в пене из кружев и белых роз. Неповторимо прекрасная, царственно величественная и вечно молодая, как богиня Венера, сошедшая с полотен Боттичелли. Каким-то удивительным образом она вдруг стала такой же, какой Дэн увидел ее много лет назад на вечеринке у Роберта Монтгомери. У него самого будто крылья выросли за спиной, и он почувствовал себя на двадцать пять лет моложе. Дэн стоял, не чувствуя земли под ногами, а в ушах оглушительно играл свадебный марш. И сердце билось в такт этому маршу, готовое вот-вот выскочить из груди. Наверное, таким счастливым он чувствовал себя в день, когда к нему вернулась возможность полноценно двигаться. Ради нее! Это ради нее он выжил после той авиакатастрофы! Ради нее заново научился ходить! Ради нее вернулся в Лос-Анджелес! Ради нее он выкарабкался с того света после инфаркта! Ради нее он может даже умереть!

Марш кончился, когда Джессика, наконец, подошла к нему и вложила тонкую руку в перчатках в его дрожащую от волнения и счастья ладонь. Почему-то после оглушительных звуков марша тишина, воцарившаяся в саду, показалась ему особенно звенящей. Казалось, еще чуть-чуть, и все гости услышат, как испуганно и взволнованно бьются их сердца. Она вложила свою руку в его ладонь, и он мгновенно успокоился. Все стало на свои места, как и должно было быть много лет назад.

— Возлюбленные дети мои, — заговорил, наконец, священник, — сегодня мы с вами собрались здесь, чтобы соединить священными узами брака этого мужчину и эту женщину…

"Подумать только! — Думала Клер Стефенс, глядя на никого не видящих, кроме друг друга, жениха и невесту. — Я — подружка невесты на свадьбе Дэна и Джессики! Да если бы кто-нибудь много лет назад сказал бы мне об этом, я бы ответила ему, что он сумасшедший. А сейчас я даже помогала ему устраивать свадьбу. Это просто невероятно, что они, в конце концов, поженились!.. Неужели это все? Конец красивой сказке про вечную любовь и двух влюбленных?"

"Нет, это не конец, — с улыбкой размышлял Роберт Монтгомери, слушая размеренную речь священника. — С Дэном все не может кончиться свадьбой. Пусть и его собственной. У этой истории есть продолжение, и окончания продолжения еще не предвидится…"

"И что дальше? — Вопрошала себя Джулия мысленно, совершенно не слушая, что там говорит священник. И хотя это была свадьба ее матери, мысленно она находилась далеко не здесь. — Мама вышла замуж за Дэна. Она, безусловно, будет с ним счастлива. А я? Почему я не могу быть счастливой с любимым мужчиной? Кто не хочет этого? Кто нам мешает? Может, мне, правда, поговорить с миссис Уайтхорн?.. Ой! А ведь это моя мама стала теперь миссис Уайтхорн… Точнее, сейчас станет…"

Джулия вся обратилась в слух, ибо священник начал церемонию венчания.

Перейти на страницу:

Похожие книги