Читаем Самый неправдоподобный роман. Книга вторая полностью

Девушки еще некоторое время разговаривали о том о сем. Неловкость, царившая между ними в начала разговора, постепенно рассеялась. Ангель знала, что Джулия знает, что она не предавала ее с Чарльзом. Этого было достаточно. Больше они никогда не будут вспоминать об этом инциденте. Они снова стали лучшими подругами. Поэтому, когда Джулия ушла, Ангель радостно улыбалась своим мыслям, чувствуя, как у нее поднимается настроение. Потом достала свой сотовый телефон, набрала номер Чарли.

— Привет, рыжик! — Поздоровался он, взяв трубку.

— Привет! Еще раз назовешь меня так, считай, что мы больше не друзья, — хмуро произнесла девушка.

Она терпеть не могла, когда он так ее называл. Это детское прозвище он придумал ей, когда они были любовниками. Расставшись, Чарли редко называл так ее по ее же просьбе. Но когда это словечко проскальзывало в его речи, то оно напоминало ей об их прежних отношениях. Ангель не любила вспоминать прошлое — не важно, какое и с кем. Что было — то прошло. А если Чарли вольно или невольно напоминал ей об этом, то дулась и ворчала на него очень долго. Парень отлично знал об этом и иногда намеренно (в шутку, конечно) провоцировал ее.

— А мы и так не друзья, — доверительно сообщил ей Уайтхорн. — Неужели ты забыла, что мы теперь любовники?

— Именно об этом я и хотела с тобой поговорить.

По ту сторону сети Чарльз сразу понял, что имеет в виду Ангель. Он так надеялся, что в Чикаго ему удастся забыть о своей боли, но она доставала его из Лос-Анджелеса. Видимо, слишком длинные у нее были руки.

— Что случилось? — Деловито осведомился Чарли.

— Я только что разговаривала с Джулией. Она нам не поверила — ни тебе, ни мне.

— Что она сказала?

— Что кто-то намеренно хочет разлучить вас, и она непременно выяснит, кто и почему.

На мгновение Чарльз Роберт в панике схватился за голову. Ангель чувствовала это так ясно, будто больно сейчас было не ему, а ей.

— Господи! — Вырвалось у него. — И что ты ей сказала?

— Ничего, будь уверен. От меня она ничего никогда не узнает.

— Зато узнает от других. Черт! — Выругался Уайтхорн. — Что же делать?

— Ничего, Чарли, — спокойно ответила девушка. — Рано или поздно Джулия узнает правду не от нас с тобой, так от кого-нибудь другого. И, судя по ее решительности, это вполне может произойти довольно рано.

— Главное, чтобы ей не пришло в голову поговорить с моей драгоценной матушкой.

Ангель стало не по себе при этих словах, поскольку она очень отчетливо вдруг представила, что сказал бы Чарли, если бы узнал, что Джулия уже отправилась к его матери.

— Я просто позвонила тебя предупредить, — как можно увереннее сказала мисс Эвинг, от всей души молясь, чтобы он ни о чем не догадался.

— Спасибо, — отозвался парень. — Ты прости, я больше не могу с тобой разговаривать. Обед у нас уже закончился. Мне пора бежать.

— Конечно. Я все понимаю. Будет время — звони. А еще лучше, приезжай.

— Теперь уже на рождественские каникулы, — улыбнулся в трубку Чарли.

— А на свадьбу отца ты неужели не приедешь? — С надеждой в голосе спросила Ангель.

— О, нет. Это мероприятие пусть проходит без меня. Тем более, что меня так просто уже никто не отпустит. Я тут немного проштрафился.

— Ну, ты даешь, Чарли! — Выдохнула Ангель. — Тебя без присмотра нельзя оставить ни на минуту. Может, мне тоже отправиться служить в армию?

Вместо ответа Уайтхорн рассмеялся, потом сказал:

— Ну, все! Мне пора. Потом еще поговорим. Целую.

— И я тебя, — коротко отозвалась Ангель. — Пока!

И сбросила звонок. Потом подозвала официанта и попросила счет.

"Может, потом Чарли меня и убьет за то, что это я отправила Джулию к его матери, но лучше пусть она знает настоящую правду, чем мучается от неизвестности…"

Глава XVI

Двенадцатого декабря 2008 года Дэн Уайтхорн женился на Джессике Колфилд спустя двадцать пять лет после их помолвки. Никто из семейства Уайтхорн не верил в то, что эта свадьба состоится. Но она состоялась. Правда, это не было пышным торжеством. На свадьбе не было Чарльза Роберта, сына Дэна, и многие удивлялись, почему. Роберт Монтгомери стал шафером Дэна, а Клер Стефенс и Кассандра Уайтхорн — подружками невесты. И, хотя свадьба по меркам высшего общества, была тихой и скромной, на нее собрались все члены знаменитого семейства и все те, кто по праву считался его друзьями. В саду особняка на Грин-стрит, украшенном фонариками, белыми лентами и цветами, был установлен свадебный помост, где приглашенный священник и обвенчал Джессику и Дэна. И жених, и невеста были неописуемо прекрасны в своих свадебных нарядах. Темно-голубой смокинг от "Армани" бесподобно сидел на Дэне и лишь подчеркивал глубокую голубизну его бездонных, как небо, глаз. Джессика была в свадебном платье цвета шампанского от своего модного дома "Афродита". Несмотря на то, что жених и невеста были уже не молоды, оба заметно волновались в день свадьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги