Читаем Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение полностью

Человек без твердых убеждений, готовый идти на поводу у любого мнения. Так называется сатирическая сказка М. Е. Салтыкова-Щедрина (1884). У воблы вычистили внутренности и выветрили мозги, и она счастлива: «Теперь у меня ни лишних мыслей, ни лишних чувств, ни лишней совести».

<p>Г</p>Гадкий утенок

Так называют человека, несправедливо оцененного ниже своих достоинств. Выражение происходит из названия сказки Ханса Кристиана Андерсена, в которой повествуется о некрасивом, уродливом птенце, который вылупился позже всех своих братьев и сестер и был такой безобразный, что все на птичьем дворе толкали его и осыпали насмешками. Но он вырос и превратился в прекрасного лебедя. «Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца!»

Галантерейное обхождение

Выражение употребляется как ироническое определение чрезмерно любезного, услужливого обращения. Слова Осипа, слуги Хлестакова, из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836): «Галантерейное, черт возьми, обхождение!»

Галльский петух

Так аллегорически называют Францию. Галлами древние римляне называли кельтов, населявших Галлию – территорию современной Франции, Бельгии и Северной Италии. Латинское слово «gallus» (галлус) означает «петух». Считается, что римляне дали такое название кельтам потому, что они все были рыжеволосыми и огненно-рыжие хохолки их напоминали петушиные гребешки.

Галопом по Европам

Быстро и поверхностно пробежаться по всем темам, не углубляясь ни в одну из них. Так назывались путевые очерки поэта А. Жарова, отправившегося в поездку по Западной Европе в 1928 г.

Гамлет

Имя героя одноименной трагедии (1603) Шекспира стало нарицательным для человека, всегда во всем сомневающегося, погруженного в размышления, неспособного действовать быстро и решительно.

Ганнибал у ворот

Выражение означает близкую и грозную опасность. Впервые его употребил древнеримский политик и оратор Цицерон (106—43 гг. до н. э.) в одной из своих речей против полководца Антония, шедшего на Рим для захвата власти. Цицерон имел в виду карфагенского полководца Ганнибала (247–183 гг. до н. э.), ярого врага Рима.

По-латыни: Hannibal ad portas (ханниба’л ад по’ртас).

Гарпагон

Именем этого героя комедии Мольера «Скупой» (1668) называют патологически жадного человека, скрягу. Происходит от греческого harpa, harpagos – хищный, ненасытный.

Гаудеамус

Лозунг всех студентов, берущий свое начало из старинной студенческой песни, возникшей, в свою очередь, из застольных песен вагантов. Текст нынешнего гимна «Гаудеамус» окончательно сложился в конце XVIII в., музыка же была написана еще в XV в. фламандцем Иоганном Окенгеймом.

По-латыни: Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! (гаудеа’мус и’гитур, ю’венэс дум су’мус) – Возрадуемся же, пока мы молоды!

Гвардия умирает, но не сдается

Этот девиз, достойный всех, кто считает себя отважным и независимым, был произнесен, как гласит предание, генералом Камбронном (1770–1842), командовавшим отрядом старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо 18 июня 1815 г., в ответ на предложение англичан сдаться в плен. Сам генерал позже отказался от авторства, но выражение La garde meurt et ne se rend pas (фр. – ля гард мёр э нё сё ран па) осталось в истории. Среди крылатых латинских выражений встречается похожее по смыслу: Vincere aut mori (винцэ’ре а’ут мо’ри) – Победить или умереть.

Где хорошо, там и родина

Так зачастую говорят о людях, которые с легкостью готовы променять свое отечество на любое место на глобусе, если это сулит им материальные выгоды и личные удобства. Выражение восходит к комедии древнегреческого драматурга Аристофана (ок. 446–385 гг. до н. э.) «Богатство». У Цицерона встречается такое выражение: Patria est, ubicumque est bene (па’триа эст, убику’мквэ эст бэ’нэ) – отечество повсюду, где хорошо.

Часто приводится по-латыни: Ubi bene, ubi patria (у’би бе’не, у’би па’триа).

Геенна огненная

Так, согласно Библии, называется место вечных мук. В более широком смысле это символ неотвратимого возмездия грешникам за совершенные злые деяния; нравственные и физические мучения. Слово geenna пришло в греческий язык из древнееврейского и означало в мифологиях позднего иудаизма, а затем в христианстве и исламе ад. В Библии написано: «А я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему «рака» (т. е. пустой человек), подлежит синедриону, а кто скажет «безумный», подлежит геенне огненной» (Мф. 5:22).

Генерал Мороз
Перейти на страницу:

Похожие книги

Подготовка разведчика
Подготовка разведчика

Пособие по подготовке военных разведчиков, действующих за линией фронта, в глубоком тылу врага, впервые выходит в открытой печати на русском языке. Его авторы, в прошлом бойцы спецназа ГРУ, дают здесь рекомендации, необходимые для начального обучения, военнослужащих в подразделениях глубинной (силовой) разведки. Авторы освещают вопросы психофизической и тактической подготовки разведчиков, следопытства и маскировки, оборудования укрытий и преодоления минно-взрывных заграждений, рукопашного боя, выживания в экстремальных природных условиях, а также многое другое. Это пособие принесет пользу сержантам, прапорщикам и офицерам специальных войск, членам военно-спортивных и военно-патриотических клубов, учащимся школ выживания, туристам, охотникам, рыбакам и вообще всем, кто хочет научиться преодолевать любые опасности.

Анатолий Ефимович Тарас , Федор Дмитриевич Заруцкий

Документальная литература / Справочники / Прочая документальная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии