Он смотрит на меня с искренним удивлением. Мне приходит в голову, что никто не хотел говорить ему об этом, потому что они слишком заняты поклонением ему.
— Люди бы нас так не называли, — говорит он.
— Как мило, что ты даже не знаешь об этом.
— Я думаю, что у
— А, ты имеешь в виду меня? — произношу я. — Ты думаешь, что это только я так называю компанию?
— Да. Что показывает направление твоих мыслей.
— Так высокомерно, — говорю я, как будто его близость не доставляет мне удовольствия. Словно моя кожа — это не оголенные дрожащие нервные окончания, когда я оказываюсь рядом с ним. — Это не я заполоняю город огромными фаллическими символами с своим именем. Это направление
— Как тест Роршаха, — поддразнивает он. — Некоторые люди видят краны, развитие города, но ты видишь нечто
— О,
Я надеваю на него жилет. Он идеально подошел.
— Люди никогда бы нас так не назвали.
— Думай, что хочешь. Мир — это твоя золотая колыбель.
Генри протягивает руку и проводит пальцем по прописной букве «Л» в слове Локк, и это движение приводит его руку в опасную близость к моим коленям.
— С завитком буква «Л» выглядит как буква «Ч», и ты должен хотя бы
— Ну… «Члены во всем мире», да, — он, кажется, задумался. — Если имя тебе подходит…
— О, боже мой! — я хватаю его за руку. И просто смеюсь. — Ты такой плохой!
Он улыбается мне, и весь мир готов остановиться. Кажется, он собирается поцеловать меня. Я знаю, что он собирается поцеловать меня. И я хочу этого.
Боже, как же я этого хочу!
Я отстраняюсь, откидываюсь назад, скрещиваю руки на груди и делаю неглубокий вдох.
— Что случилось? — спрашивает он.
— Твой фальшивый план соблазнения. Ты думаешь, я настолько глупа или просто в таком отчаянии?
— Посмотри на меня, — произносит он напряженно. — Вики.
Я не смотрю на него.
— Я бы никогда не подумал, что ты глупа или находишься в отчаянии. Это последнее, что я думаю о тебе.
— Я знаю, что думаешь. И просто… я хочу, чтобы ты понял, что не обязан этого делать, — это так близко к тому, чтобы сказать ему, что я возвращаю компанию, не нарушая договора.
Но я дала слово.
Он проводит тыльной стороной ладони по моей щеке. Моя кровь пылает в моих венах. Я закрыла глаза.
Грубая кожа мягко скользит, как перышко. Плавно и медленно. Его прикосновение такое нежное, что, кажется, мое сердце вот-вот разорвется.
Его голос, когда он приближается, становится шепотом:
— Поцелуй меня, Вики.
— Я не могу.
— Поцелуй меня, — его голос низкий и настойчивый. — Будь со мной.
Мое сердце колотится.
Теперь он скользит ниже линии моего подбородка, двигаясь по моей коже тыльной стороной пальца, медленно, вяло и обжигающе нежно.
— Ты же хочешь.
— Ты такой… — я замолкаю, задыхаясь.
Его палец перемещается вниз, надавливая на верхнюю пуговицу, расстегивая ее. Он открывает еще больше кожи, чтобы скользнуть вниз, останавливаясь в центре моей груди — невесомое присутствие над моим колотящимся сердцем.
— Ты такой… — пытаюсь я снова.
У меня не хватает духу придумать шутливое оскорбление. Жар между моих ног нарастает.
Он наклоняется ко мне. Губы у моего уха. Его лицо мягко касается моих волос.
Мое дыхание участилось.
— Ты меня поцелуешь, — говорит он. — Может быть, не сегодня, но ты придешь ко мне. Я могу подождать.
— Такой ловкач, — говорю я, глядя на его руку, лежащую у меня на груди.
Он спускается вниз, расстегивает еще одну пуговицу.
— Тебе нравится смотреть на мои руки, не так ли? — он расстегивает еще одну пуговицу.
— То, что ты сейчас застегнешь мне пуговицы? Да, — говорю я.
— И тебе это нравится.
— Вы только посмотрите, а самонадеянность никуда не делась, — я собираюсь слегка пошутить, но мой голос хриплый от желания.
— Думаю, тебе нравятся мои руки, — он расстегивает еще одну пуговицу, раскрывая верхнюю часть моей камисоль [п.п.
Темная похоть пронзает меня насквозь.
— О боже, — говорю я, как будто мне это кажется забавным. Но это не так.
— Я доставлю тебе удовольствие, детка. Я хорошо о тебе забочусь. Я возьму тебя медленно и глубоко. Я помечу каждый дюйм твоей кожи. Ничего… ничего в этом не будет фальшивым.
— Такой властный, — выдыхаю я, наконец, собравшись с силами, чтобы оттолкнуть его руку.
Он пронзает меня взглядом:
— Я подожду. Я смогу дождаться своего часа.
— Ну тебе придется ждать очень долго.
В его глазах появляется недоумение. Это, наверное, тоже фальшивка. Фальшивка, фальшивка, фальшивка. Меня не интересует его фальшивое соблазнение.
Я достаю свой телефон:
— Так что же это за новаторская штука?