Кажется, ему это нравится. Он смотрит на меня с такой теплотой и привязанностью. Это питает мою душу.
— Я рад, — говорит он. — Это было невероятно. Я хотел сделать с тобой все.
— Ты вроде как и сделал.
— О, вряд ли.
— О,
— Мне нравится, как ты дышишь, — говорит он. — Иногда ты просто дышишь, и я хочу тебя.
Я целую его в нос.
— И эта штука с укусами…
— Да? — Я улыбаюсь.
— Да, — произносит он. — И эта штука с мокрым пальцем.
Я прищуриваю глаза.
— Какая штука с мокрым пальцем?
— Ты знаешь. Прикосновение.
Я хмурю брови, пытаясь понять, что он имеет в виду.
— Когда ты слегка коснулась моего анального отверстия своим мокрым пальцем? Это было… возбуждающе.
Я хмурюсь. Боже, неужели я была в таком состоянии?
— Я не делала ничего подобного.
— Ты просто прикоснулась к нему, очень легко.
Я изучаю его глаза, пытаясь понять, шутит он или нет. Вот тогда Смакерс вскакивает и бежит по спинке дивана, глядя на нас сверху вниз, виляя хвостом и высунув язык.
— О… — говорю я.
— Что? Что случилось? — Он прослеживает направление моего взгляда, и на его лице появляется выражение ужаса.
Ужас.
Я фыркаю и прижимаюсь лицом к его груди.
— Не смешно, — говорит он.
— Это немного забавно, — отвечаю я в потную подушку мышц на его груди.
— Отвали, Смакерс!
Я просто смеюсь.
— Я, честно говоря, не знаю, закрепляет ли это твой статус Самого Завидного Подонка или разрушает его, — говорю я.
— Даже не начинай, — говорит он, наваливаясь на меня сверху, заключая в плен своих рук.
Я фыркаю.
— И подумать только, я вообразила, что ты не любишь собак.
— Это должна быть последняя шутка, которую ты отпускаешь по этому поводу. — Он наклоняется, выпячивая бицепсы.
Я хмурюсь.
— Последняя? Не слишком ли?
Он целует меня в шею.
— Я серьезно. Или я мог бы отомстить самым мучительным образом.
— Мне это может понравиться, — говорю я. — Но ладно. Последняя шутка.
Глава двадцатая шестая
Когда мы садимся за стол, уже перевалило за семь. Я наливаю вино и смотрю, как Вики берет вилку.
— Ты думаешь, соус уцелел? — спрашивает она.
— Я знаю, что уцелел. — Я ставлю бутылку и встаю позади нее, кладу руки ей на плечи. — Я думаю, ты будешь приятно удивлена этим блюдом.
Она смотрит на меня снизу вверх.
— Ты просто думаешь, что ты мистер Потрясающий.
— Вроде того. — Я целую ее в щеку.
— Об этом судить мне. — Она обмакивает спагетти в соус. — Часть талантов конкурса «Самый Завидный Подонок», — шутит она.
Я наклоняюсь ближе.
— Я на самом деле верю, что я выиграл часть конкурса талантов ранее сегодня вечером.
— Хммм, — произносит она. — Хорошее замечание.
Она просовывает вилку с феттучини между своих прелестных губок.
Блеск чистого удивления появляется в ее взгляде.
— О, боже мой, — говорит она.
— Что? — спросил я.
Она снова смотрит на меня, ее карие глаза сверкают.
— У пармезана потрясающий чесночный вкус.
Я сажусь. Мы едим. Много. У нее на самом деле были мгновения, как на самом лучшем свидании в истории.
После ужина мы берем Смакерса с собой, прогуливаясь по окрестностям в поисках десерта. Мы выбираем пакет теплой пахлавы из продуктового магазина. Отправляемся в Центр-Парк и сидим на скамейке, наслаждаясь, наблюдая за чрезвычайно акробатичным человеком, танцующим под скрипку и небольшой барабан.
Вики не отпускает ровно никаких шуток по поводу того, что я буду называть «Инцидентом со Смакерсом». На самом деле, ей и не нужно; все, что ей нужно сделать, это посмотреть на Смакерса, а затем на меня с совершенно невинным выражением лица, и шутка витает в воздухе.
— Отвали, — рычу я.
— Что? — смеется она. — Я не могу смотреть на вас, ребята, сейчас? На двоих моих любимых парней?
— Нет, не можешь, — рычу я.
Я не злюсь. Это весело. С ней все весело, как в лучшем виде побега, как это было в Сауфилдской Студии, когда мы прятались от мира и создавали свою собственную зону простого удовольствия внутри большого, более сложного реального мира.
Она прислоняется ко мне. Какие бы сомнения у нее ни были по поводу нас вместе раньше, кажется, они исчезли.
Что это было?
Она загадка, но я не возражаю. Чем больше слоев я снимаю с нее, тем больше она мне нравится. Тем больше я хочу ее.
Я обнял ее одной рукой. Она прижимается ближе, и что-то внутри меня согревается.
Непривычно сидеть в парке с Вики. И меня поражает то, что это могло бы показаться мне странным… пока мне не приходит в голову, что каждое занятие в моей жизни подпадает под одну из двух категорий: соблазнение и бизнес.
Сидение в залитом лунным светом парке не вписывается ни в то, ни в другое. Это просто приятно.
Как моя жизнь стала такой несбалансированной? Даже мой пляжный домик в Хэмптоне — я использую его для развлечения клиентов или не использую вообще.
Он не для удовольствия, и я, конечно, никогда не беру туда женщин — мне не нравится давать им неверное представление о том, что наши кратковременные связи могут зайти дальше.
— Эй, — говорю я. — Что вы с Карли делаете на выходных в День труда?
— Не знаю, — говорит она. — Ничего особенного.