Не было времени для колебаний, для обдумывания выбора. Так же, как и раньше, когда она, как обычно, вскрыла почту и нашла деньги, которые леди Тесса послала для дебюта Софии, этот момент требовал немедленных действий.
Дейдре вот-вот должна была стать герцогиней Брукмур. Может быть, это уже случилось, и эта мысль посеяла новую панику в груди Софи. Нет, ей придется верить в то, что ее привезли, чтобы увидеть это место, эту нужду по особой причине.
Дейдре по-настоящему не нужны эти деньги. Колдер богатый и щедрый человек.
Истощенное лицо Мойры появилось в ее сознании, серое от усталости и лишений, хотя женщина призналась, что на самом деле она моложе, чем Софи!
Нет, все это было необходимо. Если она не заставит Грэма жениться на ней до тех пор, пока старый герцог Брукмур не умер и не передал титул Колдеру, то Софи не сможет помочь никому из них.
Даже себе.
К тому времени, когда они достигли поместья, день закончился. Все, что было видно — это длинная белая дорожка в лунном свете и темная глыба, которую представляла собой спящая лошадь на зеленом газоне. Грэм, смеясь, помог Софи забраться обратно в дом через окно, но когда стены обступили их, молчащие и бесконечные, он затих.
Поддерживающая ее рука медленно соскользнула с ее руки, словно его потянуло в сторону. Софи не цеплялась за него, хотя ощутила, что ей стало холоднее, когда он отдалился от нее. Она надеялась, что времени было достаточно. Вместе они поднимались по изящно изгибающейся лестнице. Грэм подошел с ней к «ее» двери, а затем остановился.
Она не могла видеть его, но могла ощущать напряжение в нем, словно он был привязан к ней. Когда молодой человек заговорил, его голос был тихим и полным сожаления.
— Это неправильно, Софи. Завтра мы должны вернуться в Лондон. Возможно, нам удастся убедить прислугу в Брук-Хаусе поверить в то, что все это время ты была на Примроуз-стрит.
Софи закрыла глаза, чтобы лучше чувствовать его настроение. Было ли это сожалением, что они должны вернуться, или в первую очередь сожалением из-за того, что они вообще оказались здесь? Это не имело значения. Достаточно скоро у них обоих может появиться что-то, о чем они будут сожалеть. Девушка только надеялась, что он простит ее, когда узнает, что она выиграла наследство.
— Доброй ночи, Грэм.
Он заколебался, затем она ощутила как его ладонь, теплая и большая, обхватывает ее щеку. Это было что-то вроде поцелуя. Ее надежды ожили. Возможно, он простит ее скорее раньше, чем позже?
А затем он ушел, мелькнув тенью в темноте. Софи услышала, как открылась дверь рядом с ней, а затем закрылась за ним. Только тогда она положила руку на задвижку собственной двери и вошла в спальню герцогини. Оказавшись внутри, она смогла отлично видеть все вокруг, потому что лунный свет струился в окно почти так же, как этим утром солнечный свет. При таком освещении она умыла лицо в холодной ванне и с помощью щетинистой щетки, которую нашла на туалетном столике, попыталась укротить свои спутанные волосы. Ей должно было быть холодно без огня, но ее план согревал ее изнутри каждый раз, когда девушка принималась обдумывать его.
Наконец Софи посчитала, что прошло достаточно времени. Сняв с себя все, кроме рубашки Грэма, которая доходила ей почти до колен, девушка встряхнула волосами и встала. У нее не было волшебства Лемонтёра, чтобы ослепить его, или навыков Патриции, чтобы скрыть недостатки, но темнота спрячет большую часть этого. Она получит то, что ей на самом деле было нужно.
Любовь к Грэму пришла к ней так легко, что она не была в точности уверена, когда та трансформировалась из тоски по фантазии до настолько мощной потребности, что Софи выбросила бы свои и так уже потрепанные моральные принципы в ночной горшок, чтобы заполучить его. Она могла лгать всему миру, но себе она больше лгать не станет. Ее героическая миссия по спасению его людей была всего лишь тусклым пламенем по сравнению с пылающим адом ее собственных, эгоистических желаний.
Пусть так и будет.
В последний момент девушка остановилась и встала на колени перед камином. После поисков с кочергой, она нашла тлеющий уголек среди пепла. Софи подхватила его совком для золы и бросила в наполовину заполненное ведерко для угля, которое Грэм оставил здесь ранее. Она, возможно, и не ощущает холода, но Грэм может замерзнуть.
Затем она посмотрела на смежные двери в обшитой элегантными панелями стене, на те, через которые герцог может навещать герцогиню. Сделав глубокий вдох, Софи положила руку на ручку двери и толкнула ее.