Наконец, на южной дороге он увидел удивительное зрелище. Маленький ребенок играл посреди кольца рушащихся коттеджей — он смутно припоминал, что проходил мимо них пешком этим утром — и на ее грязных золотистых волосах был надет предмет, который он немедленно узнал.
Это была его любимая детская кепка.
Девочка замерла, когда Грэм приблизился, а затем повернулась, чтобы сбежать, после того как увидела, что он останавливает свою лошадь.
— Нет, подожди! Пожалуйста, ты видела леди? — Ребенок замедлил движение от его просительного тона, затем обернулся, чтобы уставиться на молодого человека, засунув один грязный пальчик в рот.
Грэм спешился и медленно двинулся вперед, отчаянно пытаясь демонстрировать безобидность, а не безрассудное желание засунуть девочку в мешок до тех пор, пока она не скажет ему, где нашла кепку.
— Видишь ли, я потерял свою леди, — тихо проговорил он. — Она высокая, с золотисто-рыжими волосами…
Девочка кивнула. О, слава Богу. Грэм сделал еще шаг вперед, бросив поводья лошади и опустившись на одно колено.
— Ты можешь мне сказать, в каком направлении она уехала?
Маленькая девочка смотрела на него огромными голубыми глазами, а затем медленно покачала головой.
— Ты не видела, как она проезжала мимо?
Это было бесполезно! Ребенок ничего не видел. Вероятно, она нашла кепку на земле. Он должен запрыгнуть обратно на это проклятую лошадь и ехать дальше на юг!
Грэм сделал глубокий вдох, сражаясь со своей паникой, пытаясь успокоиться.
— Малышка, ты видела леди или нет?
Она кивнула.
— Где ты видела ее?
Девочка подняла одну руку, ту, которую она не жевала, и показала, но ни вверх по дороге, на север, и не вниз, на юг. Вместо этого ее короткий пальчик совершенно четко указал на коттедж меньше чем в семи ярдах от них.
— О. — Грэм поднялся, отряхнул колени и за шесть быстрых шагов добрался до двери домика. — Софи?
Софи подняла взгляд, отвлекшись от своего занятия: она ложкой вливала что-то в рот женщине, которая лежала на бедно убранной кровати в единственной комнате коттеджа.
— О, привет, Грэй. Что ты хочешь?
Хочешь? Что ж, если говорить об этом, то он хочет подбежать к ней, притянуть ее в свои объятия и отчаянно целовать. Затем ему хотелось бы из всех сил встряхнуть ее за то, что она так его напугала. А потом, возможно, снова последовали бы поцелуи. Да, определенно еще поцелуи. Но позже Грэм мог бы также встряхнуть ее еще раз.
— Ты напугала меня, — произнес он низким голосом. — Я не знал, что ты ушла.
— Я на пути в Лондон, — рассеянно произнесла девушка, сейчас она промокала тканью лихорадочное лицо женщины. — Я только остановилась, чтобы помочь здесь Мойре. Ее муж в городе, работает на фабрике. Она вместе с детьми здесь совсем одна. Они пытались позаботиться о ней, когда она заболела, но они такие маленькие…
Сейчас Грэм видел, что так оно и было: в комнате находилось еще несколько более грязных белобрысых детей. Казалось, что их дюжина, но, несомненно, на самом деле их было не более пяти. Ад и все дьяволы, если бы он был их матерью, оставшейся с ними совсем одной, то ему бы тоже пришлось лечь в постель!
— Мойра очень больна? — Он старался говорить тихо, потому что бедная женщина на самом деле выглядела очень плохо.
Софи подняла голову, быстро улыбнувшись.
— Думаю, что она просто истощена. В последнее время у них было не слишком много еды и полагаю, что она отдавала свою часть детям.
— Софи сделала еду, — произнес кто-то.
Грэм опустил взгляд и увидел, что его придорожная собеседница вошла вслед за ним. Девочка сдвинула кепку на голове назад, чтобы пристально разглядеть его. — Вы — милорд, не так ли? Тот, кого папа проклинает, когда думает, что мы не слышим.
Грэм ответил ей таким же взглядом.
— Так быстро отказалась от своего обета молчания? Какая жалость.
— Грэм, мне так жаль, — сказала Софи, качая головой. — Я не знала, что здесь все так плохо. Я… я сейчас понимаю, насчет Лайлы, я имею в виду.
Грэм встретился глазами с ее взглядом, чтобы увидеть, как чудесным образом в ее прекрасные серые глаза вернулось сияние веры и надежды. Софи не смотрела на него так с тех пор, как он рассказал ей о приобретении своего титула. На самом деле, она никогда не смотрела на него именно
Ему пришлось с трудом сглотнуть, чтобы отправить свое сердце обратно туда, откуда оно подскочило к его горлу.
— Да, что ж… э-э, и что тогда у вас на обед?
Девушка улыбнулась.
— Я сварила питательный суп из ветчины, которую ты оставил для меня, и сухого гороха.
— И она нашла несколько морковок и горькой зелени в саду, — высоким голоском добавила маленькая девочка. — Мы думали, что съели их все!
Софи пожала плечами в ответ на это с немного обеспокоенным видом.