Читаем Санта-Барбара 2 полностью

Конечно, Иден. Теперь Крузу все стало понятно. Он опустил глаза. Тема разговора стала слишком очевидной, чтобы он мог его продолжать. Круз почувствовал на душе огромную тяжесть. Он отвернулся и подошел к краю крыши.

— Мне надо побыть одной, — запинающимся голосом сказала Сантана.

Он испытующе посмотрел на нее.



— Я хочу подумать, — продолжила она. — Уходи, Круз!

Он недоуменно огляделся по сторонам.



— Ты хочешь… чтобы я… оставил тебя здесь одну? На этой крыше?..

Она отвернулась.



— Да, не беспокойся. Я скоро вернусь домой.

— Может быть, я подожду тебя внизу? — предложил Круз.

— Но ведь мы только что говорили о доверии… — горько улыбнулась она. — Я обещаю — со мной ничего не произойдет. Возвращайся домой.

Круз тяжело вздохнул.



— Хорошо.

— Я скоро приеду.

Прежде чем уйти, он полез во внутренний карман пиджака и достал оттуда небольшой пузырек с таблетками. Протянув его Сантане, он сказал:

— Я забрал из аптеки твое лекарство…

— Спасибо.

Она взяла пузырек с лекарством и сказала:



— Не жди меня, уходи…

С этими словами она отвернулась от мужа. Но он по-прежнему стоял на крыше. Ей пришлось снова повторить:

— Иди домой. Не бойся за меня. Со мной все будет в порядке.

В глубине души он был уверен, что ему не стоит этого делать, но, поскольку разговор принял такой оборот, оставаться не стоило. Еще несколько мгновений потоптавшись в нерешительности на месте, он, наконец, направился к двери, которая вела вниз.

Джина, которая пряталась рядом, спустя несколько мгновений услышала его шаги по лестнице. Удовлетворенно усмехнувшись, она вышла из своего укрытия.

Сантана находилась в одиночестве на самом краю крыши, присев на бортик.


Был очень удобный момент, который Джина не собиралась упускать. Сейчас Сантана находится в таком состоянии, когда с ней можно сделать все, что угодно. Ей снова можно подсунуть наркотики вместо таблеток. Она ничего не заметит, будет уверена в том, что именно так все и должно быть…


Перл немного замешкался в ванной. Он еще только натягивал на себя пиджак, как Кортни с радостной улыбкой заявила:



— Я уже готова.

— Сейчас едем, дорогая. Ты удивительно быстро собралась, моя рыбка.

— Но ведь ты что-то придумал, — радостно ответила она. — Если в результате осуществления твоего плана я смогу видеться с тобой все это время, я буду просто счастлива.

— Будешь, будешь…

Перл вышел из ванной, затягивая галстук на шее, и чмокнул Кортни в щеку.


Она повисла у него на шее и сказала, болтая ногами:



— Перл, я обожаю тебя.

— Я тоже, моя птичка. Едем, нельзя терять времени. Нас уже ожидают в «Ориент Экспрессе».

Они направились к машине.


Спустя десять минут автомобиль уже остановился у ресторана «Ориент Экспресс».


Кортни и Перл вошли в зал и направились к тому столику, за которым сидел доктор Джастин Мор.



— Добрый вечер, док! — весело бросил Перл, усаживаясь рядом с Мором.

— Ты не один? — тот удивленно посмотрел на девушку.

— Не пугайтесь, док. Это — Кортни Кэпвелл, она моя… подруга. Ей можно во всем доверять.

— Ну что ж, пусть будет так, — неохотно, но доктор Мор вынужден был согласиться. — Кортни, я надеюсь, вы понимаете, дело какой серьезности мы предпринимаем? Все детали этого плана должны остаться строго между нами.

Кортни серьезно кивнула головой:



— Разумеется, доктор. Я думаю, вам не придется разочароваться во мне.

— Послушайте, док, — вступил в разговор Перл. — У меня есть отличная идея. Одно дело, если я буду находиться в больнице неизвестно сколь долгое время и со мной не будет никакой связи. А другое дело…

— Что «другое дело»?

— Другое дело — если у нас будет связной!

— Очевидно, в этом есть какое-то рациональное зерно, — сказал Мор. — Но ведь это должен быть надежный человек.

— Прекрасно! Разумеется, надежный. Вот я и предлагаю использовать для этого… Кортни. Она великолепно справится с ролью моей сестры.

— Хм… — с сомнением в голосе промычал доктор. — Я не уверен…

— Да нет! Это хороший план, доктор! — с горячностью произнес Перл. — Ведь вам нельзя появляться в больнице! Но связной ведь нам нужен? И нужен тот, которого никто не заподозрит… Посмотри на это невинное создание!

Перл повернулся к Кортни и провел пальцами по ее очаровательному лицу. При этом она изобразила на лице коварную улыбку.

— Одна улыбка и… охрана клиники пропустит ее куда угодно.

Доктор с некоторым сомнением потер лоб.



— Она твоя сестра?

— Да! Такой предлог позволит ей навещать меня в клинике!

Мор тяжело вздохнул, покачал головой и обратился к Кортни:



— Ты понимаешь, в какую авантюру он втянул тебя?

Она кивнула. Но тут Перл радостно воскликнул:



— Что? Джастин, этой девушке неведом страх!

Мор не испытывал особого энтузиазма от этой идеи, но, видя, каким желанием пылают оба его подопечных, не стал возражать.

— А как долго он пробудет в клинике? — спросила девушка.

Мор пожал плечами.



— Ну, не знаю. Наверное, несколько недель… Трудно сказать… Мы хотим отследить то, что Роулингс делает с Келли, а Перлу интересно порыться в архивах клиники и самого доктора Роулингса.

Кортни понимающе кивнула:



— Ясно, а как он попадет в клинику?

Мор улыбнулся.



— Я неплохо подготовил Перла! К тому же нам поможет один человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги