Читаем Санта-Барбара 2 полностью

Проходя мимо журнального столика, он задел стоящую на нем лампу с круглым желтым абажуром. Лампа упала на пол, подняв страшный грохот. Шум был таким громким, что Джулия, находившаяся в ванной комнате, вздрогнула.


Она поняла, что случилось именно то, чего она больше всего опасалась.


Этот звук привел в чувство самого Дэвида. Он испуганно оглянулся на дверь, за которой находилась Джулия. Очевидно, она все услышала. Правда, никаких звуков, кроме плеска воды, из-за двери не доносилось.


Но Дэвид все же решил проверить, не привлек ли он внимание Джулии. Он осторожно подошел к двери, не подозревая, что с противоположной ее стороны Джулия, обернувшись в полотенце, выходит из ванной. Осторожно ступая босыми мокрыми ногами по холодному полу к двери, возле которой, прислонившись ухом к косяку, стоял Дэвид.


Она осторожно открыла дверь и закричала от ужаса. Вид у Дэвида был виноватый и растерянный.



— Боже мой, я едва не умерла от страха, — пробормотала она, придерживая одной рукой полотенце. — Ты меня так напугал! Я слышала какой-то грохот.

Дэвид развел руками.



— Да, ничего страшного. Это просто лампа упала. Ты уже приняла душ?

— Нет. А почему ты стоял здесь? — все так же испуганно продолжила Джулия.

— Я бы мог присоединиться к тебе.

Это было единственное, что сейчас пришло ему на ум. Джулия растерянно хлопала глазами, а затем вдруг неожиданно для Дэвида согласилась.

— Да, хорошо.

Дэвид, который рассчитывал на совершенно другой ответ, также растерялся.



— Э… — пробормотал он. — Ну, хорошо. Тогда возвращайся под душ, а я сейчас приду к тебе. Буквально через секунду. Подождешь?

— Да, — кивнула она.

— Ну, вот и хорошо. Ступай. Я сейчас…

С этими словами он захлопнул дверь прямо перед лицом Джулии. Несколько секунд она оцепенело стояла на месте, затем осторожно, на цыпочках, встала у дверного косяка и тихонько потянула на себя дверную ручку.

То, что она увидела, привело ее в ужас.


Дэвид бешено носился по комнате, сбрасывая вещи, словно забыл обо всем на свете. На столе, за которым они только недавно обедали, Джулия увидела сумку Дэвида и массивную пепельницу, которую она засунула с полотенцем вместо гантели.


Сердце ее на мгновение замерло, а потом стало колотиться в несколько раз сильнее прежнего. Джулия поспешно закрыла дверь и замерла возле стены. Ужас на некоторое время парализовал ее…



Тиммонс понимал, что нужно срочно уводить Сантану с крыши. Но она не желала ничего слышать и только лезла к нему с объятиями.



— Кейт, давай займемся любовью сейчас же, здесь же… Неужели ты будешь таким же, как Круз? Холодным и расчетливым? Возьми же меня, возьми! Я хочу быть с тобой.

Он не отвечал на ее объятия, растерянно бормоча:



— Сантана, я же официальное лицо. Я не могу… Если меня поймают на этом, я потеряю голоса избирателей и тогда всему конец!

Не слушая его, она покрывала поцелуями его лицо.



— Это неважно, неважно…

Ее голос напоминал стоны изнемогающей от любви кошки.



— Я хочу тебя. Я хочу тебя сейчас же…

— Нет. Нет… — невпопад рассмеялся Тиммонс. — Только не это, только не сейчас! И… не здесь!

Он вертел головой по сторонам, словно ежесекундно ожидая появления на крыше посторонних.

Сантана нервно оттолкнула его и отвернулась.



— Ты не хочешь меня! Ты ничем не отличаешься от моего мужа! Он точно такой же, как и ты. «Не сейчас… не сегодня…» Никогда!

— Нет, нет! — поспешно заявил Тиммонс.

Он подбежал к Сантане и положил руку ей на плечо.



— Это не так, Сантана, я просто не хочу заниматься этим здесь. Ведь мы можем найти гораздо более тихое и укромное место, чем это.

Она снова обернулась и с надеждой посмотрела ему в глаза.



— Значит, ты все-таки хочешь меня?

— Ну, конечно, конечно! — принялся уверять ее Тиммонс. — Я очень хочу тебя!

— Очень хочешь? — недоверчиво спросила она.

— Разумеется. Я всегда хотел тебя. Еще с тех пор, как мы учились в одной школе.

— Это правда? — недоверчиво переспросила она.

— Ты для меня всегда была желанной женщиной, женщиной моих мечтаний…

Тиммонс сейчас был готов сказать все, что угодно, лишь бы покинуть это опасное место.

— Я люблю тебя. Я не могу без тебя жить… Сантана преданно посмотрела ему в глаза.

— Ты не представляешь, Кейт, как приятно все это слышать… Я тоже хочу тебя.

Она снова обняла его, прижалась к нему губами. Но он не ответил на ее поцелуй.

— Погоди, — пытаясь оторваться от Сантаны, пробормотал Тиммонс.

— Что такое? — непонимающе спросила она. — Тебе что-то не нравится?

Он снова перешел на шепот.



— Тсс… Тихо. По-моему, я что-то слышу… Она испуганно отпрянула от него и застыла.

— Что случилось? Я не понимаю…

Он осторожно прислушался к какому-то шуму, затем быстро сунул одежду в руки полураздетой Сантане.

— Быстро! Одевайся! — на его лице был изображен смертельный испуг.

Он метнулся к двери, которая вела на лестницу, и приложил к ней ухо.



— В чем дело? — растерянно произнесла Сантана, одевая юбку.

Ничего не отвечая, Тиммонс метнулся куда-то в сторону, схватил лежавшую на крыше доску и подпер ею дверь.

— Неужели ты ничего не слышишь? — возбужденно спросил он.

— Шаги?

— Да. Там кто-то идет. Наверное это Круз…

Тиммонс уже почти кричал. Сантана засмеялась.



Перейти на страницу:

Похожие книги