Читаем Санта-Барбара 2 полностью

— Где — снег?..

— Ну, в Швеции, куда мы с тобой летим…

Поднявшись со своего места, Кейт произнес:



— Мы летим не в Швецию, а Швейцарию… Барби махнула рукой.

— Какая разница?..

В ответ Тиммонс только улыбнулся и подумал: «Да, для лаборантки университета большой разницы нет — Швеция ли, Швейцария…»

— Разница в погоде…

— Вот я и спрашиваю тебя — там сейчас холодно? Шубу брать?..

Кейт неопределенно пожал плечами.



— Не знаю, но шубу, как мне кажется, лучше оставить дома.

— А если мы замерзнем?..

— Я не думаю, что там теперь холодно настолько, что надо брать меховые вещи, — ответил Кейт несколько раздраженно. — Швейцария — не самая холодная европейская страна.

— Вот как?..

— Граничит с Италией, а там, насколько мне известно, не так уж и холодно в такое время года… Правда, там Альпы, но думаю, в горы мы не пойдем…

Однако Барби не отставала — с настойчивостью, свойственной многим женщинам в подобных ситуациях, она продолжала допытывать:

— А если все-таки замерзнем?..

Тяжело вздохнув, Тиммонс произнес:



— Возьми теплый плащ, который ты купила на прошлой неделе…

— Мне кажется, этого будет недостаточно…

Неожиданно Кейт взорвался:



— Послушай, что ты прицепилась ко мне с этими теплыми вещами?.. У меня есть дела и поважнее их… Оставь меня в покое…

Барби, которая понимала, в каком настроении теперь пребывает ее муж, тем не менее обиделась. Она сказала недовольно:

— Но почему ты кричишь на меня?.. Я ведь забочусь о тебе, я хочу, чтобы ты не замерз и не простудился…

Кейт только поморщился в ответ.



— Барби, умоляю тебя, — сказал он уже более спокойно, — умоляю — оставь меня в покое… Мне теперь совершенно не до этого…

— Хорошо, хорошо…

Дождавшись, пока Барби выйдет из кабинета, Кейт вновь взял в руки атташе-кейс, полученный намедни от старшего компаньона.

«И что же там может такое быть?.. Адамс несколько раз говорил, что какие-то ценные бумаги… Интересно, что же он все-таки имел в виду… Может быть, какие-то документы, связанные с кланом Фрауччи?.. Нет, вряд ли… Подобные документы подлежат немедленному уничтожению, хранить их просто опасно, даже в швейцарском банке… Может быть, что-то компрометирующее Адамса или Харриса?.. Тоже маловероятно — только ненормальный мог бы посылать с ними человека, которому по большому счету не доверяешь… Я ведь уже несколько раз крупно засветился… Тогда может быть — наличные деньги? Какие-нибудь денежные бумаги? Акции? Да, наверняка похоже на это… Ведь их помещают в банк именно для того, чтобы потом извлечь и еще раз воспользоваться… А может быть — какой-нибудь редкий антиквариат?..»

Так размышлял Кейт, держа в руках этот злополучный чемоданчик.


И вновь его размышления прервало появление Барби. Зайдя в кабинет, она произнесла:



— Ну что — пойдем?..

Кейт, взяв чемоданчик в руку, направился в прихожую, где его появления давно уже дожидался водитель служебного автомобиля.

Дорога в аэропорт была довольно долгой — около часа, и у Кейта было достаточно времени подумать, как следует действовать дальше.

«Наверняка, МакДуглас прав, — решил он, — в его положении человеку совершенно нечего терять… Впрочем, — Кейт улыбнулся, — в моем тем более… Никогда бы не подумал, что он способен на такое… Тем более, что он всегда производил на меня впечатление очень недалекого человека, тупого и исполнительного…»

Машина, свернув на кольцевую, поехала в сторону автострады, ведущей к аэропорту.

«Нет, все-таки придется пойти на это, — Кейт окончательно укрепился в мысли, что ему ничего другого не остается, как принять предложение начальника отдела безопасности концерна, — придется, придется… Тем более, что я ничего таким образом не теряю, а только приобретаю… Во всяком случае, перевести деньги со счета «Адамс продакшн» на какой-нибудь другой, которым я потом смогу воспользоваться — не большая проблема, особенно — если тебе известен код и номер их счета… Да, ничего не поделаешь — другого выбора у меня просто нет…»

Водитель, обернувшись в сторону Кейта и его супруги, произнес:



— Подъезжаем…

«Интересно, будет ли в аэропорту мистер Уолчик? Или же меня будет охранять кто-нибудь другой?.. — подумал Тиммонс. — И сумею ли я его определить в этой толпе?..»

Спустя час небольшой пассажирский самолет, выпустив из-под колес две струи голубоватого дыма, взял курс на нью-йоркский аэропорт имени Кеннеди.

После приземления в Нью-Йорке Кейт и Барби с удовольствием вышли из салона самолета, разминая отекшие за время полета ноги, тем более, что до отправления «Боинга» на Берн было еще достаточно много времени — около трех часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги