ПередалиТебе, что брат погибший твой просилДать Заму власть?
Сарданапал
Да.
Мирра
Где же Зам?
Сарданапал
Убит.
Мирра
Алтада?
Сарданапал
Умирает.
Мирра
Панья? Сферо?
Сарданапал
Вот Панья жив. А Сферо убежалИли в плену. Один я.
Мирра
Значит — гибель?
Сарданапал
Здесь, во дворце, хоть мало нас, могли б мыДержаться против сил врага, коль нетИзмены здесь. Но в поле…
Мирра
Салемен ведьИ не хотел на вылазку идти,Пока подмога не придет.
Сарданапал
Но яРешил иначе.
Мирра
Что ж, ошибка это,Но смелая.
Сарданапал
И роковая… Брат мой!Я отдал бы все царство (чьей красоюТы был), мой щит и меч — остаток чести, —Чтоб ты был жив. Но нет: не буду плакать;Тебя оплачу так, как ты хотел!Всего больней, что мог ты, умирая,Подумать, будто я переживуТо, жизнь чему ты отдал: трон мой древний.Спасу его — кровь тысяч, стон мильоновЗа смерть твою возмездьем будут (слезыВсех добрых отданы уже тебе).А нет — мы скоро свидимся, коль душиЖивут вне тел. В моей — читаешь тыИ веришь мне теперь. В последний разКоснусь руки, еще не охладелой,И сердцем, горько бьющимся, прижмусьК недвижному.
(Обнимает мертвого.)
Теперь снесите прах.
Воин
Куда?
Сарданапал
Ко мне в покой, под полог царский.Подумаем потом о погребенье,Достойном тела этого.
Воины уносят труп Салемена. Входят Панья.
Ну, Панья,Расставил стражу? Приказанья отдал?
Панья
Все, государь, исполнил.
Сарданапал
А бойцыПо-прежнему отважны?
Панья
Государь?..
Сарданапал
Вот и ответ! Коль на вопрос царяВопросом отвечают — плохо дело!..Так воины мои упали духом?
Панья
Смерть Салемена, встреченная крикомЛикующих мятежников, вдохнула…
Сарданапал
В них ярость, а не страх. Так надлежало б.Но мы их подбодрим!
Панья
Сама победаНе радостна с такой утратой.
Сарданапал
Ах!Кому она больней, чем мне?.. Но стены,Где мы засели, — крепки, а вне стенРезервы есть и сквозь врага пробьются,И дом царя вновь сделают дворцом —Не крепостью и не тюрьмой.
Вбегает офицер.
Сарданапал
По виду —С дурною вестью. Говори.
Офицер
Не смею.
Сарданапал
Дивлюсь! Не смеешь? Миллионы смелиВосстать с оружьем!.. Ну, не будь столь вежлив,Не бойся огорчить царя. Стерплю яИ худшее, чем речь твоя.
Панья
Ну, дальше,Слыхал?
Офицер
Размыло часть прибрежных стенРазливом неожиданным Евфрата:Из-за недавних ливней в тех горахГромадных, где исток его, где грозыСтоль часты, вздулся он и залил берег,И мчится, укрепленье разметав.
Панья
Зловещий знак! Веками говорилось,Что «человеку не уступит город,Пока в реке не обретет врага».
Сарданапал
Пророчество пустяк, но разрушенье…Стены размыло много?