МИНУТНЫЙ СТРАХ
Мотыльки в саду резвились,над деревьями кружились,над кустами пролеталии с цветами флиртовали.Но хоть яркое светилос неба ясного светило,мотылек один в кустахиспытал минутный страх:— Я кружусь весь день беспечно,но, увы, ничто не вечно:климат изменяться станет,и глядишь, зима нагрянет,ну а там — снега, простуда…Лучше б спрятаться покуда,переждать, как говорится…Только где же мне укрыться?И видать, от страха впрок онстал себе готовить кокон.«Ну и что ж, что нет в нем окон?Мне и так удобен кокон,он, бесспорно, тесноват, ножить легко в нем и приятно.Я не против: пусть другиене боятся злой стихиии летают пусть беспечно,только без меня, конечно:жить теперь не в коконеникакого прока нет!Не вылазя из укрытья,мотыльком сумею быть я,как и прежде… Для чего жмне летать? И так хорош!»В тесном домике своеммотылек забылся сном.Мир за коконом широк.Дремлет, дремлет мотылек.Долго спал, не просыпалсяи не видел, как менялся,как от сонного бессильяон свои утратил крылья.Нет, теперь не мотылек онтот, который строил кокон, —сытого покоя полон,форму новую обрел он,что ни взять — глаза ли, рот ли, —до чего ж он стал уродлив!Слышен тихий голосок:— Куколка — не мотылек.Куколки слепы и немы,мы решили все проблемы,спим себе и в ус не дуем,лучше всех перезимуем…Ясно? Ясно! Что ж, прекрасно,но не куколка опасна,и не в куколке угроза,а в конце метаморфозы:превращенья мотылькане завершены пока…Ведь у бабочки у даннойход метаморфозы странный:словно задом напередэволюция идет.Снова лето наступило,и в итоге то, что быломилой куколкою мирной,стало гусеницей жирной.Знаменит их род особыйненасытною утробой,ненасытным аппетитом.И порхая, мотыльки тамуслыхали непонятныйскрежет челюстей отвратный.Мотыльки в недоуменье:кто объел кусты сирени?В дырах листья отчего всеи цветы увяли вовсе?Отчего пожухли травы?Кто виновник этой драмы?Мотыльки в большом уныньеи не ведают поныне,что причиною несчастьяне случайное ненастье,и не климата капризы,и не злых стихий сюрпризы, —нет, виновник этой драмымотылек один — тот самый,что, как помните, в кустахиспытал минутный страх.Перевод В. Бахнова.Петр Незнакомов
КЛЮЧ КО ВСЕМ ДВЕРЯМ
Товарищ Савва Наролкин был человек с положением. Он занимал один из самых высоких постов в городке Н., но мы не сообщим ни его должности, ни его чина, потому что не хотим иметь неприятности. Он занимал этот пост неизменно уже лет пятнадцать и от долгого пребывания у власти привык к тому, что слово его — закон. Раз товарищ Савва Наролкин счел необходимым дать то или иное указание, значит — все, кончено, никаких рассуждений, слушай и исполняй. Он человек не случайный и не случайно оказался на своем посту, и раз уж он распорядился так, а не иначе, значит, все продумал, все взвесил и ошибки быть не может.