Читаем Саведжи (ЛП) полностью

Саша кивнула в ответ на его слова. Она не была до конца уверена, как сможет признаться в

своих предпочтениях. Но понимала, что со временем ответ появится.

— Я постараюсь, — сказала она и, наклонившись, поцеловала дедушку в щеку. Его борода

дико кололась, но Саша сделала это от чистого сердца. — Спасибо, — добавила она. — Огромное.

Олег прижал пальцы к щеке.

— Ты голодна? — задал он вопрос. — Потому что я — да.

— Хочешь перекусить? — Саша поднялась с края кровати. — Благодаря Кэт мы остались без

тофу, но я знаю, что в холодильнике припрятано немного хумуса. Это на случай, если ты хочешь

попробовать что-то новенькое.

— Почему бы и нет? — сказал Олег, принимая Сашину руку, чтоб подняться. — В конце

концов, я так когда-то уже делал.


Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

21

Джек Гринвей припарковался перед домом Саведжей. Двигатель автоматически выключился.

Иван посмотрел на него, одновременно отстегивая ремень безопасности.

— Значит, ты не вернешься к своей пицце?

— А? — Джек посмотрел на него, одной рукой продолжая сжимать руль. Только тогда он

понял, почему мальчик подумал, что он остановился не только чтобы высадить его. — Машина все

еще работает, — объяснил он ему. — Экономия топлива.

— Верно, — абсолютно незаинтересованно сказал Иван. — В любом случае, спасибо за

поездку.

— Как думаешь, твоя сестра дома?

Вопрос Джека заставил Ивана, открывающего дверь, остановиться.

— Скорее всего, да.

— Тогда я, пожалуй, пойду с тобой, — произнес он и вытащил ключи из замка зажигания.

Джек должен был убедиться, что Иван не нарушит их уговор и не расскажет Саше о девушке,

которая, как он надеялся, до сих пор ждет его, несмотря на то, что сам он очень хотел вернуться в

пиццерию. — После того, через что мы прошли, — сказал он мальчику, — я бы не отказался от того

хорошего чая, который ты делаешь, чтобы успокоить нервы.

Потеряв «хвост», они еще двадцать минут катались по городу. Джек хотел удостовериться,

что слежки больше нет. Немного погодя, наугад поворачивая на перекрестках и кольцевых, он даже

начал сомневаться, что за ними вообще следили. Что кто-либо мог хотеть от такого ребенка, как

Иван? Даже самый последний извращенец нашел бы мальчика странным, вне зависимости от

намерений.

— Кажется, мамы с папой нет дома, — сказал Иван, указывая на пустую подъездную

дорожку.

Джек не расстроился, услышав это. Мистер и миссис Саведж казались ему несколько

настойчивыми. В тот вечер, когда он приехал забрать Сашу, он понял, что каждый раз, когда он

бросал взгляд на одного из них, они уже смотрели на него.

— Какая жалость, — сказал он вместо этого. — Ваши родители такие милые.

Иван окинул Джека взглядом. Казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге передумал.

— Они заботятся о нас, — сказал он и открыл входную дверь. — Уверен, что хочешь такого

же чаю, как в прошлый раз?

— Уверен. — Джек последовал за ним внутрь. — Так ты расскажешь родителям про фургон?

— Конечно, — сказал Иван. — Кто бы это ни был, он пожалеет. Папа лично в этом убедится.

Идя по коридору, они услышали голоса с кухни. Джек узнал Сашин смех и визг младшей

сестры. Удивительно было найти в их компании дедушки, который, казалось, вернулся из прошлого,

чтобы присоединиться к ним. Они вместе с Сашей работали над чем-то за кухонным столом.

Поскольку они стояли спиной к двери, только Катя заметила, что мальчики присоединились к их

компании. Она сидела на полу позади родственников и заклокотала, когда вошли парни.

— Привет, — сказал Джек. — Что готовите?

Что? — Саша резко развернулась, так же сделал и дедушка. Увидев Ивана, они оба

расставили руки, будто пытаясь спрятать то, что было на столе. — Вы напугали нас!

— Не удивительно, — заметил Иван, спокойно войдя в кухню, чтобы было лучше видно.

— Слишком близко! — закричала Саша. — Серьезно, ты не хочешь это видеть.

Иван стал как вкопанный. Он вытянул шею, пытаясь разглядеть, что же лежало на столе.

— У нас пир? — задал он вопрос, через плечо взглянув на Джека.

— Отойди, мой мальчик, — предупредил его дедушка, одновременно тыча в него пальцем. —

Это не то, что ты думаешь.

Саша стояла с глазами навыкате. Она бросила взгляд на Ивана, затем на Джека, после чего

переключила внимание на малышку на полу.

— Сыр! — закричала Катя. — Сыр!

— Она сказала «сыр»? — спросил Иван. — Она же знала только слово «фарш».

Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

— Выучила новое, — сказала Саша. — Расширяет свой словарный запас.

— Это здорово! — воскликнул Джек. — Катя, хороший выбор.

— Сыр!

Пока внимание всех было приковано к ребенку, Саша воспользовалась моментом. Не

оборачиваясь, она одной рукой смахнула все в машину для утилизации отходов.

— Что это? — спросил Иван, заметив, как Саша нажала на кнопку и машина начала работать.

— Ты что-то прячешь? Что там?

Сыр!

Перейти на страницу:

Похожие книги