Читаем Сбежавший вампир полностью

Его рот сжался, когда он вспомнил, как несколько тонн металла и дерева прокатились по его животу и нижней части груди. Он действительно слышал, как хрустнули ребра, и лопнуло одно из легких. Он не потерял сознания, хотя, когда передние шины коснулись его, он инстинктивно попытался откатиться в сторону от задних колес, но ошеломленный, потрясенный и задыхающийся в тот момент, он просто развернулся под автомобилем так, что задние правые шины перекатились через одну из его лодыжек. Действительно, случайность, потому что, если бы он продвинулся дальше в том направлении, в котором двигался, задние левые шины перекатились бы через его голову. «Лучше иметь сломанную лодыжку, чем разбитую голову», — подумал он сухо, а затем коротко вздохнул и посмотрел туда, где его ноги были прижаты к стене. Он так же быстро отвел взгляд, не желая слишком сосредотачиваться на том, насколько сильно искалечена его нога.

Черт, он был в ужасном состоянии, признал он. Настолько, что он удивлялся, как ему вообще удалось забраться в трейлер. Моменты после аварии были немного спутаны в его голове. Он вспомнил свою панику из-за преследователей. Этого было достаточно, чтобы заставить его подняться на ноги.

Он отчаянно хотел добраться до водительской двери и получить помощь. Только там не было водительской двери, только большое окно, за которым виднелась пустая кабина. Он обдумывал это с некоторым смущением, когда услышал, как с другой стороны машины хлопнула дверь. Данте тут же начал ковылять вокруг трейлера, как вдруг из темноты рядом с ним появилась собака. Виляя хвостом и с любопытством принюхиваясь, мохнатый парень казался достаточно дружелюбным, когда он следовал за ним вокруг автомобиля, но когда владелец позвал, собака убежала в темноту вдоль трейлера.

Данте попытался позвать на помощь, но едва смог вдохнуть кислород в единственное оставшееся легкое. Он даже не был уверен, как двигается, но о крике не могло быть и речи, так что он просто продолжал двигаться вокруг трейлера. Он заметил, как фонарь двигался по дороге позади трейлера, когда обошел машину спереди, но в его состоянии казалось, что это было за много миль отсюда. Потом он заметил дверь с этой стороны машины, и она показалась ему вратами рая. Данте открыл дверь и поднялся по ступенькам. Он остановился и снова взглянул на фонарик, висевший в задней части фургона. В этот момент он увидел водителя и с удивлением заметил, что это женщина.

Он пытался проникнуть в ее мысли и взять ее под контроль, надеясь заставить ее вернуться в трейлер и заставить их двигаться, но он не мог ни читать, ни контролировать ее. Понимая, что он слишком слаб, чтобы выполнить то, что должно было быть легкой задачей, Данте решил, что благоразумие было лучшей частью доблести здесь, и вошел в трейлер, осторожно закрыв дверь, как раз когда немецкая овчарка бросилась к нему.

Внутри было темно, но его глаза хорошо видели в темноте, и в тот момент, когда он заметил кровать в задней части трейлера, Данте направился к ней. Он подошел к мягкой койке и с облегчением обнаружил, что в маленькой комнате есть дверь. Он нашел в себе силы закрыть ее и с облегчением рухнул на кровать. Должно быть, он потерял сознание, хотя, вероятно, ненадолго, но в следующий момент он упал с кровати на пол, когда трейлер ускорился.

Он напряженно ждал, опасаясь, что преследователи, возможно, одолели водителя и теперь управляли машиной, но потом услышал, как женщина позвала собаку. Когда она заговорила, ее голос звучал немного напряженно, но не так, как если бы она оказалась в руках похитителей, от которых он только что сбежал. Похоже, он ускользнул от преследователей, торжественно заверил он себя. Хотя не было никакой гарантии, что они не следовали за ними даже сейчас, ожидая возможности украсть его обратно. Ему нужно исцелиться и восстановить силы, чтобы не попасть в их руки, прежде чем он позвонит Мортимеру или Люциану и расскажет им, что происходит. Для этого ему нужна была кровь.

Его взгляд остановился на одеяле, наполовину свисавшем с кровати, и он почти вздохнул. У него не было сил забраться на кровать, не говоря уже о том, чтобы перелезть через нее и открыть дверь, чтобы увидеть водителя, проникнуть в ее мысли и заставить подойти к нему. Похоже, ему придется подождать, пока она сама придет к нему. Он только надеялся, что она не станет ждать слишком долго. Женщина может не осознавать этого, но она была в опасности. Даже если его преследователи не показывались ей, они должны были видеть трейлер. Он не сомневался, что они придут за ними. Хорошей новостью было то, что этим людям придется вернуться в дом, где они держали его и Томаззо, чтобы забрать свою машину. Это, по крайней мере, даст немного времени, но не много, боялся он. Если женщина не подойдет к нему сразу же, как только остановится, они оба могут попасть в беду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги