Читаем Сбежавший вампир полностью

— Черт, — прорычала Мэри, уставившись на разбитый экран своего мобильника. Должно быть, он отскочил от чего-то, когда вывалился из держателя. Или, может быть, она наступила на него, торопясь выйти или сесть. Как бы то ни было, стекло было разбито, а телефон мертв… вот тебе и звонок в полицию.

Нахмурившись, Мэри положила телефон обратно в держатель, затем взяла ручку, прикрепленную к крошечному блокноту, который она прикрепила к приборной доске, и быстро записала название перекрестка и мили от него до места аварии. Поставив ручку на место, она посмотрела на дорогу, посмотрела в обе стороны, сняла ногу с тормоза и снова двинулась вперед. Ей придется остановиться у первого попавшегося магазина или бензоколонке, где можно воспользоваться телефоном для вызова полиции. Это означало еще больше задержать ее прибытие в лагерь, но это было необходимо сделать. Ее совесть никогда не успокоится, если она этого не сделает.

Хорошей новостью было то, что Мэри не думала, что ей придется далеко ехать, чтобы найти телефон. Как она помнила из утреннего просмотра карты, там, где 87-я пересекается с 10-й, была, по крайней мере, одна остановка для грузовиков, и эта дорога должна была скоро привести ее к 87-й, насколько она могла судить по быстрому взгляду, который она бросила на GPS Garmin. «Ей придется заправиться на стоянке», — подумала Мэри, заметив, где стрелка указателя.

До ее ушей донесся вой Бейли, и Мэри огляделась, но так и не смогла разглядеть собаку. Беспокойство о том, что, возможно, она все-таки пострадал от падения, когда она набирала скорость, заставило Мэри нахмуриться, и она проговорила: — Я знаю, ты устала, и мы скоро приедем, но посиди с мамой, чтобы я знала, что ты в порядке.

Когда это не вызвало никакой реакции, Мэри убрала ногу с педали газа и рискнула быстро наклониться в сторону, чтобы схватить фонарик с пассажирского сиденья. Это было довольно сложно и, вероятно, невероятно глупо, но ей удалось поймать фонарик и не свернуть с дороги, пока она это делала.

Включив фонарик, она посветила в заднюю часть фургона и рискнула бросить быстрый взгляд через плечо, с облегчением заметив Бейли, просто лежащую перед дверью спальни. При беглом взгляде Мэри она выглядела прекрасно. Решив, что собака просто устала и жалуется на долгое путешествие, она выключила фонарик и положила его на огромную приборную панель.

Бейли любила ложиться спать и, когда уставала, давая об этом знать. Обычно она делала это, лаская руку и смотря на тебя «грустными глазами», как Джо всегда называл выражение ее лица, когда она это делала. К счастью, собака знала, что лучше не приставать, пока хозяйка была за рулем, поэтому, по-видимому, ее жалоба была более громкой. По крайней мере, Мэри на это надеялась. Но она все равно собиралась хорошенько рассмотреть собаку, когда доберется до стоянки грузовиков, просто чтобы убедиться, что падающий предмет не повредил ее.

Размышляя об этом, а также о том, что она скажет, когда позвонит в полицию, Мэри была немного удивлена, когда Гармин объявил о приближении поворота на 87. Это было достаточным предупреждением, чтобы она смогла замедлить ход и сделать поворот, не посылая ничего другого на пол из шкафов и ящиков. Облегченно вздохнув, она посмотрела вдаль, ища стоянку для грузовиков, хотя и знала, что она уже миновала I-10 и наверняка скрылась из виду.

Запрограммированный на то, чтобы доставить ее в кемпинг, Garmin предложил ей подняться по пандусу на I-10, когда она приблизится к нему, но Мэри проигнорировала его и продолжила движение. Мгновение спустя она заметила впереди огни и насосы стоянки грузовиков. Она замедлилась почти до ползания, чтобы сделать поворот, надеясь еще раз избежать того, чтобы что-нибудь врезалось в спину, что могло бы ударить Бейли.

Было определенное чувство облегчения, когда она припарковала трейлер. По крайней мере, до тех пор, пока Мэри не выскользнула из-за руля и не встала, чтобы повернуться и осмотреть на обломки в проходе внутри трейлера. Через окна на стоянке для грузовиков проникало достаточно света, чтобы она могла видеть, насколько велика стоящая перед ней задача. Зная, что ей придется все убрать, прежде чем покинуть стоянку, Мэри поморщилась и направилась к задней части трейлера.

Ее сумочка была надежно спрятана в шкафу в спальне, где она всегда ее держала, и ей, возможно, понадобится мелочь, чтобы воспользоваться телефоном-автоматом, если рабочие на стоянке грузовиков не позволят ей воспользоваться их телефоном. Кроме того, время ужина давно миновало, и к тому времени, как она все уберет, будет еще позже. Ужин здесь избавит ее от необходимости готовить себе еду, когда она наконец-то доберется до лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги