Зам — серый кардинал, второе лицо на корабле после командира. В этом случае обнаруживает свою глупость или чрезмерный такт и получает кличку «замуля», с постепенной потерей авторитета, если таковой был. Если становится первым в повседневной жизни, не давая экипаж в обиду начальству, и, в то же время, надирая всем очко (см. ниже), то приобретает любовь экипажа и дружбу командира.
Зимбабве — страна, где все лучше, чем у нас.
Инвентарное имущество — вечные, по мнению «вещевиков», предметы: канадка, меховые штаны к ней, ПШ, бинокль, пистолет Вери (имя изобретателя) сигнальный, койка, сапоги и т. д. Списывается лет через сто или же во время шторма, с записью в вахтенном журнале: «Во время ремонта якорного устройства в период шторма (волнение моря — 8 баллов) был смыт за борт штурман, на котором находились: канадки — 2, штаны меховые — 4, пистолет Вери на груди и бинокль в кармане, 6 комплектов ПШ и 9 комплектов водолазного белья. Якорное устройство отремонтировано, штурман спасен посредством подачи 6 коек с приданной им дополнительной плавучестью путем привязывания сапог яловых (23 шт.) и укрепленных 30 метрами швартового конца. Всю одежду, что была на нем, штурман сбросил, чтобы удержаться на плаву. Койки из-за набора воды в плавучесть, затонули вместе с ней». Подпись, печать, списание.
ИДА, идашка — индивидуальный дыхательный аппарат с водонепроницаемым костюмом. В мешке. Баллоны акваланга, как правило, не «набиты», т. е. без давления внутри. Спастись проблематично.
Йо хай ды — приличное ругательство.
Кандейка — емкость для краски, ведро, шхера (см. ниже). Одно из немногих слов военно-морского лексикона, знакомое матросам.
Капраз — капитан первого ранга (соответствует полковнику). По аналогии капдва, каптри. Устаревшее —
Казарма — место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.
Клеша — широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.
Кранты, крантец — конец. Например: «Нам крантец!»
Краб — кокарда на головном уборе. Второе значение — рукопожатие.
Корабль — вооруженное судно, в т. ч. подводная лодка.
Командир корабля — самый важный и уважаемый на Флоте человек. За глаза зовется кэп или мастер. При прямом обращении: «Товарищ командир». Называть по воинскому званию — моветон и махровая армейщина.
Комбриг — командир бригады.
Конец — веревка.
Конец* — орган мочеиспускания на корабле. На берегу превращается в мужской детородный орган.
Лейтенант — еще не офицер.
Личный состав — все военнослужащие. Например, л/с корабля, бригады, Вооруженных сил. То, без чего служить было бы легко.
Мандавошка — загадочное ленивое животное с огромным ареалом обитания. На флоте распространено повсеместно. Может перевоплощаться в любые существа и предметы. Например, увидев на горизонте авианосец: «А что там за
Мать твою так — приличное ругательство.
Медик — он же док, эскулап, коновал.
Мех — командир БЧ-5, механик.
Младший офицер — старлей (старший лейтенант), каплей (капитан-лейтенант). См. Выше «лейтенант».
Мидель — середина.
Мухосранск — город-призрак.
Начпо — начальник политотдела. Инженер человеческих душ. Отец родной для павликов морозовых.
Надругательство — обещание неприятностей. Например: «Опять у вас бардак. Вот подождите, я над вами надругаюсь…»
Нерпа — ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.
Неуставные (-ая) — туфли, фуражка, звездочки, краб и т. д. То есть красивые, удобные, хорошие.
Неуставные * взаимоотношения — плохие, то же, что годковщина.
Народ — ласковое обращение к экипажу.
Насрано — грязно.
Насрать — степень безразличия по отношению к делу и службе. «А нам на все насрать!». В другом случае — причинить кому-то умышленную неприятность.
Очко — окуляр перископа, унитаз, анальное отверстие. Второе употребляется с глаголом «надраить», третье с глаголом «надрать». В первом случае употребимо при споре надводников и подводников, кто больше разумеет в морском деле: «Да у вас кругозор, как очко перископа!»
ПЛ — подводная лодка.
Пом — помощник командира.
Помывка — баня.
Принимать пищу — главное занятие военнослужащего. Исполняется с любовью и удовольствием в любое время суток. Включает в себя завтрак, обед, ужин, вечерний чай и все время между ними.
Пупкин — фамилия абстрактного матроса. Как правило, личности гадкой, трусливой и скрывающейся от возмездия. «Ну и где этот Пупкин, стравивший соляру за борт?»