Пендергаст посмотрел на патологоанатома:
— Доктор Фоше, я не ждал вас сегодня, но должен сказать, что видеть вас — одно удовольствие.
— Меня прихватил коммандер Гроув, — сказала она. — Надеюсь, вы не возражаете.
— Ничуть. Напротив, это очень удачно. Хотя я боюсь, что отрываю вас от работы.
— Я в отпуске.
Пендергаст поднял брови:
— В самом деле?
— Да. Но я все равно никуда особо не собиралась, — быстро добавила она.
Колдмун прислушался к их разговору. Фоше, эта немногословная, успешная молодая женщина-патологоанатом, тратит свой отпускной день на то, чтобы узнать, как продвигается следствие? Она казалась какой-то беспокойной. Если бы он не знал ее лучше, то предположил бы, что женщина в кого-то влюбилась. Может быть, в него? Он посмотрел на нее и увидел, что она глаз не сводит с Пендергаста. Нет, не в него.
— Я ценю ваши мысли, — сказал он Фоше, к ее явному удовольствию и смущению.
Он поднялся и подошел к задней стене, где на двух больших пробковых досках висели карточки размером три на пять, синяя бечевка и фотографии. На левой доске располагались карточки на каждое из трех недавних убийств, выложенные в хронологическом порядке в колонку. На другой доске находились карточки на каждый случай суицида/убийства, на которых побывал Брокенхартс, а также фотографии жертв, их краткие биографии и копии его записок, адресованных им. Ряд параллельных синих линий соединял каждое из недавних убийств в Майами с карточкой, представляющей соответствующую могилу. Под тремя правыми карточками располагались две другие: одна — для Лори Уинтер, другая — для Джасмин Ориол.
Пендергаст оглядел присутствующих за столом:
— В каждом расследовании наступает переломный момент. Благодаря вашим усилиям… — он слегка поклонился Фоше и Гроуву, — я полагаю, мы уже достигли этого момента.
Это довольно драматическое заявление привело к тому, что напряжение в застывшем воздухе комнаты усилилось.
Пендергаст подошел к пробковым доскам и достал из кармана золотое перо.
— Давайте начнем с трех нынешних убийств: Фелиция Монтера, Дженни Розен и Луиза Мэй Абернати, она же Мисти Карпентер. — Называя имена, он прикасался пером к каждой из карточек. — Они связаны с тремя суицидами одиннадцатилетней давности — Элиза Бакстер, Агата Флейли и Мэри Адлер. — Новые касания авторучкой. — Я всегда считал, что эти убийства, замаскированные под суициды, являются критическими для понимания новых убийств.
1
В английской традиции при написании даты сначала ставится месяц, потом день месяца— Но почему? — спросил коммандер Гроув. — Эти места далеко разнесены друг от друга.
— Так ли это? — возразил Пендергаст. — Основные усилия следствия естественно сосредоточились на недавних убийствах в Майами-Бич, чтобы найти и остановить убийцу. Старые же убийства являли собой свидетельства, используемые для того, чтобы дать толчок движущей силе, активизирующей сегодняшнего убийцу. Зачем класть
Пендергаст оглядел слушателей за столом.
— И тут возникает логическая ошибка. Следствие сосредоточилось на связях старых убийств с новыми, тогда как на самом деле между ними нет никакой связи. Вместо этого нам следует озаботиться внутренней связью, которая имеется между
Он прошел мимо пробковых досок к картам и остановился у крупномасштабной карты Большого Майами, на которой были отмечены все соответствующие места.
— Что напоминает эта карта, доктор Фоше? Кроме очевидного, я хочу сказать.
Она подумала, прежде чем ответить.
— Мм… подушечку для булавок.
— Именно! Она перегружена булавками. Разные места и разные цвета: красный — места новых убийств, зеленый — места проживания жертв, голубой — могилы, желтый — места проживания жертв убийств/суицидов. А еще оранжевый для Уинтерс и Ориол, которые, слава богу, не получили симметрию в виде новых убийств. — Он показал на карту. — Кто-нибудь видит здесь закономерности? Какую-нибудь связь с произошедшим? Какую-нибудь наводку на цель, которую преследует мистер Брокенхартс, а мы теперь знаем, что он весьма умный, организованный убийца?
Все молчали.
— Понятно, что не видите. Потому что, по моему мнению, закономерность нужно искать в другом месте — между теми, кого убили одиннадцать лет назад. — Он показал на правую доску. — Бакстер, Флейли, Адлер, Уинтерс и Ориол.
Фоше нахмурилась:
— Но эти места кажутся еще более случайными. Как сказал коммандер Гроув, они далеко разнесены по карте.
— Они кажутся случайными, потому что мы исходили из ложного допущения. Мы пытались найти их связь с мистером Брокенхартсом и выясняли, являются ли эти одиннадцатилетней давности смерти суицидами или убийствами. Никто не озаботился проверить одно из самых важных свидетельств — даты смерти этих женщин.
Пендергаст перешел к другой карте еще большего размера — карте Восточного побережья Соединенных Штатов. Он взял с подноса несколько булавок.