Читаем Сборник рассказов. Том II. Муж английской королевы полностью

– Сейчас другое время. Но и во время всеобщего меркантилизма, забвения религии и коррозии совести, мы остаемся прежними. Как и наши далекие предки. Дорогая, ты хочешь что-то сказать?

– Нет, милый. Все сказано, – ответила мать, – нас ждет праздничное застолье.

Хуан внимательно всматривался в водную стихию. Цвет ее потемнел, а волны стали выше и шире в два раза. Набежавшая к носу яхты волна брызгами упала на палубу, залила водой поручни и боковой трап. Внезапно ему показалось, что между вздымающихся холмов воды сверкнуло светлое круглое пятно. Он повернул штурвал вправо, не веря своим глазам, отчетливо увидел плывущую женщину в светлой резиновой шапочке на голове. Скорее механически, все еще удивляясь, капитан потянул трос сирены, предупреждая о своем приближении такой необычной пловчихе. Многие туристы, особенно спортсмены, могли далеко уплыть от берега. Поиграть с морской стихией, подлетая на волнах. Отказываясь от предложений помощи проходящих судов и береговой охраны, смельчаки самостоятельно доплывали до берега. Шатаясь от усталости, гордые и счастливые выходили на пляж. Хуан и сам часто восхищался неожиданными соседями. Уверенными, сильными людьми, в специальных очках, с ластами на ногах, плывущими рядом с яхтой. Но здесь… Он как-то сразу почувствовал что-то необычное в поведении женщины. Она не плыла, а скорее боролась с течением и ударами волн, стараясь удержаться на поверхности воды. Развернув яхту носом к ветру, мужчина включил судовой колокол-мегафон и громко обратился к встреченной незнакомке:

– Мисс, я подойду ближе, хватайтесь за ступени трапа!

Женщина на мгновение подняла голову, но снова опустила ее в воду. Понятно! У нее шок от усталости, нервное оцепенение. Заглушив мотор, Хуан быстро схватил конец каната и, перегнувшись с трапа, бросил его в воду. Судорожное движение – и руки незнакомки переплелись с толстым красным плетением веревок.

– Держитесь, держитесь крепче!

В лицо ударила волна, но он подтянул почти безжизненное тело к борту судна и одной рукой умело, быстро втащил женщину на палубу яхты. Средних лет, спортивная фигура. Она обессиленно лежала, закрыв глаза, только тяжелое, прерывистое дыхание свидетельствовало о продолжении жизни, которая могла прерваться совсем недавно. Яхтсмен что-то говорил, принес ей банное полотенце, помог встать на качающуюся под ногами поверхность. Аккуратно повел в каюту. Ноги еле двигались.

– У вас переутомление, полежите внизу. В термосе горячий чай, спиртное сейчас нельзя!

Она послушно, по-детски кивала головой, соглашаясь со своим спасителем. Сознание возвращалось сильной болью головы и тошнотой. Предметы раздваивались. Чай, сладкий и горячий, показался очень вкусным, и она, держа своей рукой руку моряка, выпила почти полную чашку.

– Вот и хорошо! А теперь полежите, через полчаса будем на берегу, – донеслось как из тумана.

Хуан развернул яхту к берегу. Она не местная, туристка из Европы. Почему заплыла так далеко? Не пьяная, а наркоманка давно бы утонула. Странно, очень странно! Он пришвартовался у своего места пирса, тихо спустился в каюту. Спасенная женщина сидела на кровати.

Перед ней на столе стояла недопитая чашка чая.

– Спасибо, – едва улыбнулась она Хуану, – спасибо вам, сеньор капитан!

Он сел напротив, участливо посмотрел на загорелое лицо с белыми разводами от соленой воды под голубыми глазами.

– Вызвать полицию или врача? Вы можете сами идти?

У нее была замедленная реакция во взгляде и ответе.

– Да, могу! Сообщать никуда не надо!

Она поднялась, закутавшись в полотенце как в банный халат. Тело высохло, и мускулистые ноги цепко стояли на деревянном ребристом полу. «Вот спортивная фигура тебя и спасла, пока я подходил», – подумал Хуан и вслух спросил:

– Где вы остановились? – Спасенная дама назвала известный отель, и мужчина предложил: – Я вас провожу, сеньора. Хорошо, что встретились. Берег далеко, а волны поднялись больше, не для пловцов.

Они медленно сошли со шхуны на берег.

– Голова кружится, – пожаловалась спутница, беря его под руку.

Хуан посоветовал:

– Мы сейчас дойдем вон до того маленького кафе. Вы придете в себя от морской качки. До отеля недалеко, я вас довезу!

Знакомый хозяин Диего весело вышел из-за стойки бара, поздоровался и заговорщически подмигнул своему старому знакомому. Однако рассмотрев женщину, сокрушенно покачал головой, показав условный знак-вопрос: «Тонула?». Хуан пожал плечами и сделал тоже рукой резкий отрицательный жест: «Не знаю!». Он не знал, что думать о случившемся.

– Что вам угодно? – вежливо спросил молодой мужчина с блокнотом и ручкой в руках.

Женщина отрешенно молчала, смотря на поверхность стола. Хуан посмотрел на стойку бутылок и стаканов и попросил горячего молока.

– А мед есть?

– Есть!

– Тогда с медом!

«Она ведь моя ровесница, ну, может быть, чуть моложе», – думал мужчина, аккуратно помешивая ложечкой чай в молоке. Да, ей совсем плохо!

– Выпейте, это согреет и придаст вам силы. Я сам тонул два раза. Средство проверенное, семейное!

Перейти на страницу:

Похожие книги