Читаем Сборник стихов полностью

…И ныне помню этот самолети смею молвить: нет, я не был смелым.Я не владел своим лицом и телом.Бежал я долго, но устал и лег.Нет, не имел я твердости колен,чтоб снова встать. Пустой и одинокий,я все лежал, покуда взрыв высокийземлей чернел и пламенем алел…Во мне скрестились холод и жара.Свистел пропеллер смерти одичавшей.И стал я грубой, маленькою чашей,исполненною жизни и добра.Как он желал свести меня на нет,разбить меня, как глиняную цельность,своим смертельным острием прицелясьв непрочный и таинственный предмет.И вспомнил я: в былые времена,глупец, мудрец, я счастлив был так часто.А вот теперь я — лишь пустяк, лишь чаша.И хрупкость чаши стала мне смешна.Что оставалось делать мне? Вот-вотя золотыми дребезгами гряну,предамся я вселенскому туману,на искру увеличив небосвод.Пусть так и будет. Ночью, как-нибудь,мелькну звездой возле созвездья Девы.Печальные меня проводят дэвыв мой Млечный и уже последний путь.Разрозненность сиротская моявоспрянет вдруг, в зарю соединяясь.И, может быть, я все ж вернусь, как аистна милый зов родимого жилья.Земля моя, всегда меня храниттвоя любовь. И все-таки ответствуй:кто выручит меня из мглы отвеснойи отсветы души соединит?

Карло Каладзе

Жизнь лозы

Новелла в четырех песнях

I

Солнце гуляет по-над берегами Иори,зной непомерный свершился, а день в половине.Лютое солнце спалило поля — не его листанем учить, как лелеять цветы полевые?Все-таки, все-таки только природе доверюсь:книга горы, где любая глава-виноградник,рукопись солнца: сложенная гением ересь,вникнуть бы в смысл этих надписей невероятных?Чу! Виноградарей песня зовет не меня лизрением слез созерцать этот край изобилья?Если умру и забудусь — небес и Манавивстреча и в том забытьи да не будет забыта!Если б строку совершенной лозе уподобить!Я — только голос, чтоб хору все пелось и пелось.Я — только глаз, чтобы взгляд был всевидяще-добрым,видя и ведая зелень, и вольность, и прелесть.Не шелохнувшись, мгновение длится, как время.Разве помыслишь о зле, о вражде и о вздоре?Я не случайно избрал для любви и доверьябег и стремленье и легкую поступь Иори.Солнце — мое! И на радостях мне захотелосьсолнце, как шапку, забросить в небесную чащу.Тот, только тот, кто в уста целовал ркацители,видел светило, вмещенное в винную чашу!— Лоза, о лоза, узнаю твой ускоренный пульс.Твое и мое одинаковы сердцебиенья.Ты — прежде, ты — мастер, я — твой подражатель,и пусть! —Тебе посвящу ученичество стихотворенья.

II

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы